The first match for the Bulgarian Supercup was held in 1989. |
Первая встреча за Суперкубок Болгарии была проведена в 1989 году. |
It's important that we have a home match. |
Это важно что у нас будет домашняя встреча. |
He's got a doubles match in 1/2 hour. |
У него парная встреча через полчаса. |
The match ended in a draw 1:1, the author of the Russian team goal was CSKA player Viktor Vasin. |
Встреча завершилась в ничью 1:1, автором забитого мяча за сборную России стал игрок ЦСКА Виктор Васин. |
It's obvious that the match is my main goal at the moment. |
И так ясно что в данный момент встреча на первом месте. |
Match, bout, fight, contest, day, Helena. |
Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. |
The match ended 1-0 in favor of the Armenian team. |
Встреча закончилась со счётом 1:0 в пользу армянской команды. |
'Either way, Argentina expects it will be a match to remember. |
По их мнению эта встреча так или иначе войдет в историю. |
You're preparing for a world championship match. |
Тебе предстоит встреча за титул чемпиона мира. |
Could the reality of the man possibly match my expectations? |
Могла ли встреча с реальным человеком оправдать мои ожидания? |
The World Summit noted that multilateral debts require an innovative approach and that such United Nations programmes as the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund require resources that match current needs. |
Всемирная встреча на высшем уровне отметила, что многосторонние долги требуют творческого подхода и что такие программы Организации Объединенных Наций, как Программа развития Организации Объединенных Наций, Детский фонд Организации Объединенных Наций и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, требуют ресурсов, соответствующих текущим потребностям. |
UNDP has sponsored events, such as the Football Match against Poverty, which have generated attention to the Millennium Development Goals and mobilized resources for various projects in Africa, Asia and Latin America. |
ПРООН выступила спонсором таких мероприятий, как Встреча по футболу в целях борьбы с нищетой, которые привлекли внимание к целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, и способствовали мобилизации ресурсов на осуществление ряда проектов в Азии, Африке и Латинской Америке. |
The match has been made possible by these gentlemen. |
Встреча состоится только благодаря этим господам. |
Their next meeting was 68 years later, in the Sixth Round of the 1996-97 competition; Chelsea won the match 4-1 and went on to win the trophy. |
Их следующая встреча состоялась 68 лет спустя, в Шестом раунде Кубка Англии сезона 1996/97, «Челси» победил со счётом 4:1, а впоследствии выиграл трофей. |
This match became the second-longest semifinal in Wimbledon history, second only to the match between Kevin Anderson and John Isner held earlier on the same day. |
На этом турнире были сыграны два самых продолжительных полуфинала в истории Уимблдонского турнира, а встреча между Кевином Андерсоном и Джоном Изнером стал четвёртым матчем по продолжительности в Открытой эре. |
The match attracted enormous interest and the 25,000-capacity stadium was filled to capacity for the first time in its 30-year history. |
Встреча вызвала небывалый интерес, и 25-тысячный стадион впервые в своей 30-летней истории заполнился до отказа. |
You see, Jeeves, my match is against Barmy Fotheringay Phipps, and being drawn against him is the golfing equivalent of a walkover. |
Понимаешь, Дживс, я играю против Барми Фотрингей-Фипса,... но эта встреча обеспечит мне колоссальный отрыв. |
The first home game, in November 1930, was an exhibition match against Olympiacos which ended in a 2-2 draw. |
Первый домашний матч на новом стадионе АЕК провел в ноябре 1930 года, это была товарищеская встреча против «Олимпиакоса», которая завершилась вничью 2:2. |
The stadium was opened on September 5th, 1936 and hosted a friendly with the team from Shakhty, Rostov region and the first official match was played here on September 11th. |
Стадион был открыт 5 сентября 1936 года. На нем проходила товарищеская встреча с командой из г.Шахты Ростовской области, а 11 сентября была проведена и первая официальная встреча. |