Английский - русский
Перевод слова Match

Перевод match с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Матч (примеров 1445)
I', I would say the match is open immediately, he replied. Я, я бы сказал, что матч открытых немедленно , ответил он.
He played one match in the 1936 tournament. Провёл один матч в 1936 году за сборную.
In 1844, the first-ever international match took place between the United States and Canada. В 1844 году состоялся первый международный матч, в котором приняли участие сборные Соединённых Штатов и Канады.
He remained hidden under the ring throughout the match. Он весь матч просидел под рингом.
Federer and Nadal played their first match in March 2004 at the third round of the Miami Masters. Федерер и Надаль сыграли свой первый матч в марте 2004 года в рамках третьего раунда Мастерса в Майами.
Больше примеров...
Соответствовать (примеров 137)
A dignity that Aguirre can't match. Достоинство, которому Агирри не сможет соответствовать.
It would also make it more likely that the individuals proposed would match the expertise needed for any particular assessment. Повышается также вероятность того, что предложенные лица будут соответствовать специальным потребностям какой-либо оценки.
Reform should match and complement efforts towards reconciliation, economic recovery, the rule of law and human rights protection, and vice versa. Реформа должна соответствовать усилиям по примирению, экономическому возрождению, верховенству права и защите прав человека и дополнять их, и наоборот.
It is only useful to set this if components are actually downloaded over the network and should match the suite that was used to build the initrd for the installation method used for the installation. Он нужен только если компоненты загружаются по сети и должны соответствовать версии, которая была использована для сборки initrd, который используется для установки с помощью одноимённого метода.
David Nalbandian was defeated by Austrian Jurgen Melzer 6-4, 6-1, in the second-round match at the... «У каждого участника есть возможность победить, если будет соответствовать требованиям конкурса».
Больше примеров...
Совпадение (примеров 488)
I got a match up on that tenner you gave me. Есть совпадение по той десятке, что ты мне дал.
It came back as a match to that hantavirus in LA a couple of years ago. Вышло совпадение с этим гентовирусом в Лос-Анжелесе несколько лет назад.
One key challenge for the Organization is to establish a selection approach that encourages mobility while achieving the optimal match between people and jobs. Одной из ключевых для Организации проблем является разработка такого подхода к набору персонала, который поощрял бы мобильность и одновременно обеспечивал бы оптимальное совпадение между кадровыми ресурсами и должностями.
We have a tentative match on the knife fingerprints. Есть частичное совпадение по отпечаткам с ножа.
I wonder if there's a match. Интересно, будет ли совпадение.
Больше примеров...
Совпадать (примеров 39)
In some instances, this may not match the financial years for contributions by Governments. В некоторых случаях они могут не совпадать с финансовыми годами применительно ко взносам, полученным от правительств.
File name and class name must match. Имена класса и файла должны совпадать.
If we send in McGee, names, dates, nothing will match. Если мы отправим МакГи, имена, даты, ничто не будет совпадать.
Addition of sugars originated from corn or sugar cane (C4 plants) skews the isotopic ratio of sugars present in honey, but does not influence the isotopic ratio of proteins; in an unadulterated honey the carbon isotopic ratios of sugars and proteins should match. Добавление сахара, произведённого из кукурузы или сахарного тростника (растений с С4-фотосинтезом) перекашивает изотопные соотношения сахаров, присутствующих в мёде, но не влияет на изотопные соотношения белков; в чистом мёде углеродные изотопные соотношения сахаров и белков должны совпадать.
Regardless of whether a programme is aimed at preventing initiation or continuance, it will be predicated upon a set of assumptions which may not always be articulated, but may be inferred, and which may not always match reality. Независимо от того, направлена ли программа на предупреждение возникновения или продолжения злоупотребления, она основывается на целом ряде не всегда достаточно ясных, но допустимых предположений, которые могут не совпадать с реальностью.
Больше примеров...
Спичка (примеров 52)
It is true you are a minor player, though it only takes one match to burn down acres of forest. Это правда, что ты всего лишь пешка, хоть всего и требуется одна спичка, чтобы спалить акры леса.
Have you got a match? У тебя есть спичка?
Do you have a match? У вас есть спичка?
Are you... a match or a cigarette lighter? Ты спичка или зажигалка?
Your match is about to go out. Твоя спичка сейчас потухнет.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 132)
Well, it's a direct match to you. Он показал прямое соответствие с вами.
! You're my only match. Ты - мое единственное соответствие.
He needs a six-antigen match... Ему необходимо соответствие 6 антигенов...
A WME list in a beta memory represents a partial match for the conditions in a given production. Такая запись в бета-сети представляет собой частичное соответствие условиям некоторой продукции.
If the chime corresponds to the hour indicated, the job is finished. If not, match up the hour indicated with the hour rung by advancing the hour hand to the hour sounded. Если бой курантов и время совпадают, то работа завершена; если нет, то установите часовую стрелку в соответствие с боем курантов путем вращения часовой стрелки вправо.
Больше примеров...
Подходить (примеров 3)
This controls what portion of the playlist should match the criteria Управляет, какая часть должна подходить критерию
But he seemed to think I was a better match to the group. Но кажется он подумал, что я буду больше подходить к вашей группе.
Decentralized RET systems could match local needs and circumstances - in terms of system size, the renewable energy sources available, and planned end use. Децентрализованные системы, основанные на ТВЭ, вполне могут подходить для удовлетворения местных потребностей с учетом местной специфики - с точки зрения размеров систем, доступных возобновляемых источников энергии и планируемого конечного использования.
Больше примеров...
Совпасть (примеров 10)
DNA might match somebody in the NYPD CODIS system. ДНК может совпасть с образцом из объединённой системы ДНК полицейского управления Нью-Йорка.
It may match the fragment that Ziva found. Он может совпасть с фрагментом, который нашла Зива.
There are fingerprints that should match. Есть отпечатки пальцев, которые должны совпасть.
Can you just estimate its value so I can match the sentiment? Вы можете просто оценить его стоимость Итак, могут совпасть наши мнения?
The chances of nonidentical twins being a match - Шансы, что неидентичные близнецы могут совпасть...
Больше примеров...
Поединок (примеров 99)
It will indeed be an interesting match. И, конечно же, это будет феноменальный поединок.
The two of you working in that garage is like a steel- cage death match. Когда вы двое работаете в одном гараже - это как смертельный поединок в стальной клетке.
If this were a boxing match, they might call it Был бы это был боксерский поединок, это звучало бы как
The first main event match of the night was between the World Heavyweight Champion Jack Swagger and his challenger, Big Show. Первым основным матчем этого шоу был поединок за титул чемпиона мира в тяжелом весе между Джэком Сваггером и претендентом на этот титул Биг Шоу.
At Against All Odds in February 2005, Hardy lost to Abyss in a "Full Metal Mayhem" match for the number one contendership to the NWA World Heavyweight Championship. В феврале 2005 года на шоу Against All Odds Харди проиграл Абиссу в поединке «Full Metal Mayhem» за право на чемпионский поединок.
Больше примеров...
Пара (примеров 75)
When a potential match is within 100 yards, both our cell phones ring. Когда возможная пара оказывается в пределах 100 ярдов, оба наших телефона звонят.
Telling me to leave you alone because we don't match. Сказала, что я тебе не пара и мне лучше исчезнуть.
You know, we're a perfect match, you know, if you go that way, ebony and ivory. Да, мы идеальная пара, ну, понимаешь, черное дерево и слоновая кость.
Tell me we're not a perfect match. Мы ж идеальная пара!
Sounds like perfect match to me По-моему, прекрасная пара.
Больше примеров...
Бой (примеров 86)
I thought this was Olli's match, but it's Elis's. Я думал это бой Олли, а оказывается Элиса.
The match ended in a double disqualification. Тогда бой закончился двойной дисквалификацией.
Batiatus: The match is not yet concluded. Бой еще не завершен.
The town's central piazza was the site of public games, largely combative: pugna, a sort of many-sided boxing match or brawl; jousting; and in the 16th century, bullfights. В городе местом проведения популярных игр, которые имели в основном боевой характер, была центральная площадь: pugna (Пунья), своего рода кулачный бой или просто драка; охота на быков и т.д.
If the chime corresponds to the hour indicated, the job is finished. If not, match up the hour indicated with the hour rung by advancing the hour hand to the hour sounded. Если бой курантов и время совпадают, то работа завершена; если нет, то установите часовую стрелку в соответствие с боем курантов путем вращения часовой стрелки вправо.
Больше примеров...
Сопоставить (примеров 36)
Gostyukhin who was invited to audition initially could not match "a woman of great beauty with the super masculine, tough and tragic story by Vasil Bykov". Приглашённый на пробы Гостюхин поначалу не мог сопоставить «удивительной красоты женщину со сверхмужской, жёсткой и трагической историей Василя Быкова».
And we then wanted to see whether we can match our ancestral maps with digital maps made somewhere in the world. Мы также хотели убедиться, сможем ли мы сопоставить наши карты, полученные по наследству, с цифровыми картами из других мест.
Well, I can't match the shape of the stick to the wound pattern because the cranial damage was so severe. Я не могу сопоставить форму клюшки с травмой, потому что повреждение черепа слишком велико.
How can you match up something that's never been found? Как можно сопоставить что-то, что никогда не удавалось обнаружить?
The human resources management office was aware of the skill sets of SIBAs and could match them to the requirements of available positions for temporary assignments. Отдел Управления людскими ресурсами располагает информацией о навыках СМН и может сопоставить их с требованиями имеющихся должностей для целей временного назначения.
Больше примеров...
Сравниться (примеров 63)
Only four other countries can match this record. Только четыре страны могут сравниться с нами в этом вопросе.
Those drivers are persistent, but they are certainly no match for the Mach 5. Эти гонщики конечно упорные, но они не могут сравниться с Мак-5.
Crafty creatures they may be but surely they are no match for I. Лукавые они твари, но со мной им не сравниться.
Nobody could match him. С ним никто не мог сравниться.
Richard D. Hansen comments, There was nothing in the post-classic period that would match the size and majesty of that pyramid in the film. Ричард Хансен комментирует: «В постклассическом периоде не было ничего, что могло бы сравниться с величием пирамид, показанных в фильме.
Больше примеров...
Сравнить (примеров 39)
Maybe we can match them to the gun we found in the oven. Может быть, мы сможем сравнить их с пистолетом из печи.
I'll see if I can match it to starling's printer. Я посмотрю, смогу ли я сравнить его с принтером Старлинга.
We can try and match them to the syringe print. Можем сравнить их с отпечатками на шприце.
And I can match that with the daily pollen count chart that the Forest Service keeps. Я могу это сравнить с ежедневным отчетом Лесной Службы. предоставленным лесной службой
Now all I have to do is compare all the coders' signatures to the code used to delete AMI's data and see which one's a match. Теперь мне лишь нужно сравнить все подписи кодеров с кодом, который использовали для удаления данных УМИ и понять, какой совпадает.
Больше примеров...
Партия (примеров 34)
Were relationships just a big chess match: Может флирт - лишь шахматная партия:
I thought he was a better match. Я подумала, что он лучшая партия
Wouldn't he be a good match for you? Для тебя ли это не партия?
It is a good match, but what do you think of her? Она хорошая партия, но что ты думаешь о ней самой?
It is a fine match with Hockley. Хокли е добра партия.
Больше примеров...
Ровня (примеров 24)
You're no match for her, Lestat. Ты не ровня ей, Лестат.
You are no match for me without the aid of your monster. Без своего чудовища, ты мне не ровня.
By herself, Caster is no match for Saber. Кастер сама по себе не ровня Сэйбер.
Do you believe you are my match? Думаешь, что ты мне ровня?
She's no match for a super villain. Она не ровня суперзлодею.
Больше примеров...
Сопоставлять (примеров 8)
After completing a few circuits, you'll be able to mix and match the unlocked courses to form your own custom championship. После завершения нескольких параметров вы сможете смешивать и сопоставлять разблокированные курсы, чтобы сформировать свой собственный чемпионат.
However, musical experience does not assist the ability to consistently match colors to tones. Тем не менее, музыкальный опыт не помогает умению последовательно сопоставлять цвета и ноты.
These fields of attention generate design baggage that enables engineers to design products, systems, and services, and match them to the correct field of use. Эти области внимания создают дизайн-багаж, который позволяет инженерам разрабатывать продукты, системы и службы и сопоставлять их с правильным полем использования.
The Employment and Training Corporation has only recently commenced a Part-time Employment Register whereby employers and employees may match up their requests and availability, respectively. Совсем недавно Корпорация стала вести реестр возможностей трудоустройства на неполный рабочий день, с помощью которого работодатели и работники могут соответственно сопоставлять свои потребности и имеющиеся возможности.
One counterpart further suggested that the self-assessment checklist should, instead of being a one-off tool, be used on an ongoing basis to identify technical assistance needs and match them with actual technical assistance provided. Один участник также выразил мнение о том, что контрольный перечень вопросов для самооценки должен быть не разовым средством, а применяться на постоянной основе, чтобы выявлять потребности в технической помощи и сопоставлять их с той технической помощью, которая оказывается на практике.
Больше примеров...
Подбирать (примеров 5)
These committees can match donors with States requiring assistance in meeting their international obligations. Эти комитеты могут подбирать доноров для государств, требующих помощи в выполнении своих международных обязательств.
Job Network organizations will canvass employers for jobs and match individual job seekers to vacancies that suit them. Эти организации будут опрашивать работодателей на предмет наличия вакансий и подбирать соответствующие вакансии для конкретных лиц, ищущих работу.
They can match the hat. Они знают, как подбирать шляпы.
These will facilitate more effective matching of candidates to both generic and specific vacancy announcements and the evaluation of candidates to determine where they best match the Organization's requirements. Это поможет более эффективно подбирать кандидатов с учетом объявленных требований в случае как типовых, так и конкретных вакансий и оценивать кандидатов на предмет определения того, в какой области они наилучшим образом отвечают потребностям Организации.
Job Network organizations will canvass employers for jobs and match individual job seekers to vacancies. Они будут собирать информацию о наличии рабочих мест и на индивидуальной основе подбирать соответствующих кандидатов из числа лиц, ищущих работу.
Больше примеров...
Встреча (примеров 19)
The match ended in a draw 1:1, the author of the Russian team goal was CSKA player Viktor Vasin. Встреча завершилась в ничью 1:1, автором забитого мяча за сборную России стал игрок ЦСКА Виктор Васин.
Match, bout, fight, contest, day, Helena. Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
The match ended 1-0 in favor of the Armenian team. Встреча закончилась со счётом 1:0 в пользу армянской команды.
This match became the second-longest semifinal in Wimbledon history, second only to the match between Kevin Anderson and John Isner held earlier on the same day. На этом турнире были сыграны два самых продолжительных полуфинала в истории Уимблдонского турнира, а встреча между Кевином Андерсоном и Джоном Изнером стал четвёртым матчем по продолжительности в Открытой эре.
The stadium was opened on September 5th, 1936 and hosted a friendly with the team from Shakhty, Rostov region and the first official match was played here on September 11th. Стадион был открыт 5 сентября 1936 года. На нем проходила товарищеская встреча с командой из г.Шахты Ростовской области, а 11 сентября была проведена и первая официальная встреча.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 3)
I'll be perfectly happy with a match made somewhere north of Paris. Я буду довольно счастлива, если бракосочетание будет проведено где-нибудь на Севере Парижа.
To appease the Pope, King Frederick eventually consented to a match between the Pope's daughter Lucrezia Borgia, aged 18, and the 17-year-old Alfonso of Aragon. Чтобы успокоить папу, король Фредерик в конце концов дал согласие на бракосочетание между 18-летней дочерью папы Лукрецией Борджиа и 17-летним Альфонсо Арагонским.
That the wind was blowing from the west, that my lady flew like a Queen over the runways... and that it looked like a match made in Heaven. Важно, что ветер дул с запада, поэтому моя леди парила как королева над взлётной полосой... и это выглядело как бракосочетание, происходящее в небесах.
Больше примеров...