Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурга

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурга"

Примеры: Luxembourg - Люксембурга
A total of 386 gratis personnel were assigned to the Tribunal from Austria, Belgium, Canada, Denmark, France, Germany, Iceland, Luxembourg, the Netherlands, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States. Трибуналу было безвозмездно предоставлено в общей сложности 386 сотрудников из Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Исландии, Испании, Канады, Люксембурга, Нидерландов, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Франции, Швейцарии и Швеции.
In 2006, UNODC and the Government of Cape Verde launched a 6-million-dollar joint integrated programme, financed by the Governments of Cape Verde, Denmark, Luxembourg and the Netherlands, to counter illicit trafficking, corruption and money-laundering. В 2006 году ЮНОДК и правительство Кабо-Верде приступили к осуществлению совместной комплексной программы стоимостью 6 млн. долл., которая финансируется правительствами Дании, Кабо-Верде, Люксембурга и Нидерландов и направлена на борьбу с незаконным оборотом наркотиков, коррупцией и отмыванием денег.
Article 7-3. Anyone outside the territory of the Grand Duchy who has committed one of the offences provided for in articles 260-1 to 260-4 of the Penal Code against a citizen or resident of Luxembourg can be prosecuted and tried in the Grand Duchy. Статья 7-3 - Любой иностранец, виновный в совершении за пределами Великого Герцогства какого-либо из правонарушений, предусмотренных статьями 2601 - 2604 Уголовного кодекса, в отношении гражданина Люксембурга или лица, постоянно проживающего в Великом Герцогстве, может преследоваться и привлекаться к судебной ответственности в Великом Герцогстве.
By way of example of the awareness-raising activities supported by the Ministry, it is worth mentioning Luxembourg's participation, since 2000, in the European Music Fest, which is based on the democratic dynamic of a musical culture that is accessible to all. Среди мероприятий, которые направлены на привлечение внимания общественного мнения и проведению которых оказывает поддержку министерство культуры, следует, например, упомянуть участие Люксембурга начиная с 2000 года в "Европейском празднике музыки", который является составной частью демократической динамики музыкальной культуры, доступной для всех.
Luxembourg's cooperation programme took part in a peer review of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in 2003 and again in 2007-2008. Политика Люксембурга в области сотрудничества в целях развития рассматривалась в рамках коллегиальных обзоров Комитета содействия развитию ОЭСР 2003 года и 2007 - 2008 годов.
In order to ensure safe navigation, the Commission's secretariat also collected from the navigation services in France, Germany and Luxembourg all notices to skippers concerning the Moselle and transmitted them to the Moselle bodies that had not issued the original notices. С целью обеспечить безопасность судоходства секретариат МК собирает также уведомления судоходных служб Германии, Франции и Люксембурга в адрес представителей речного судоходства на Мозеле и передает их соответствующим инстанциям Мозельской комиссии, которые не являются авторами первоначальных уведомлений.
Whereas nationals of Luxembourg may stand for election in European elections without any residence requirement, citizens of the EU may stand for election after five years' residence. Если граждане Люксембурга могут избираться на европейских выборах без соблюдения каких-либо условий в отношении срока проживания, то выходцы из стран ЕС - по истечении пяти лет проживания в стране.
Please indicate the maximum period of time for which an alien at the disposal of the authorities can be detained under the grand-ducal regulation of 20 September 2002, which established a holding centre in Luxembourg prison. Просьба уточнить, каков максимальный срок задержания иностранца, делами которого занимаются государственные органы, в соответствии с указом Великого герцога от 20 сентября 2002 года, на основании которого был создан Центр временного пребывания при Пенитенциарном центре Люксембурга.
The concept of "maisons relais" for children involves quantitative (an increase in their number), geographical (distribution according to need throughout Luxembourg) and qualitative (an increase in the services that they provide) elements. Осуществление концепции «домов временного пребывания детей» включает количественный аспект (увеличение числа таких домов), географический аспект (распределение домов в зависимости от потребностей по всей территории Люксембурга) и качественный аспект (эффективное использование средств, предлагаемых таким заведениям).
Since the 2008 ministerial review is focusing on MDG 7, aimed at ensuring environmental sustainability, the report describes how that goal is being taken into account in the implementation of Luxembourg's development cooperation policy. Обзор на уровне министров 2008 года будет посвящен седьмой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, которая касается обеспечения экологической устойчивости, в связи с чем в докладе подробно рассказывается, каким образом эта цель учитывается в политике Люксембурга в области сотрудничества в целях развития.
The above-mentioned 2003-2004 progress report shows, with regard to the number of STRs relating to persons or funds originating from abroad, that for 2003, only 24 per cent of STRs involved Luxembourg residents; the figure for 2004 was 16 per cent. Что касается иностранного происхождения лиц или активов, ставших предметом СПО, то, как следует из вышеупомянутого доклада за 2003 - 2004 годы, в 2003 году всего 24 процента СПО имели отношение к жителям Люксембурга; в 2004 году этот показатель составил 16 процентов.
Another question had concerned access to the Ombudsman. By law, "any physical person or legal entity", whether a Luxembourg citizen or a foreigner, a man or a woman, a resident or a non-resident, could lodge a complaint with the Ombudsman. Другой вопрос касался обращения к национальному посреднику; к нему, согласно законодательству, может обратиться "любое физическое или юридическое лицо", независимо от того, идет ли речь о гражданине Люксембурга или иностранце, мужчине или женщине, резиденте или нерезиденте.
Support for exchanges and training between the Economic and Social Council of Guinea and that of Luxembourg (99,450 euros, 2008 to 2012). поддержка мероприятий, связанных с обменом опытом и подготовкой кадров в контексте отношений между Экономическим и социальным советом Гвинеи и аналогичной структурой Люксембурга (99450 евро; 2008 - 2012 годы);
The Treff-Punkt prison service is a new project, initiated in January 2003, constituting an extension of the Treff-Punkt service at the Luxembourg Prison at Schrassig. Тюремная служба "Трефф-Пункт"- это новый проект, который был разработан в январе 2003 года и заключается в расширении службы "Трефф-Пункт" в рамках Пенитенциарного центра Люксембурга в Шрассиге.
The morning panel was co-chaired by the President of Nigeria and the Deputy Prime Minister of Luxembourg, and the afternoon panel was co-chaired by the President of Austria and the Prime Minister of Fiji. На утреннем форуме сопредседательствовали президент Нигерии и заместитель премьер-министра Люксембурга, а на дневном - президент Австрии и премьер-министр Фиджи.
As Greek Prime Minister George Papandreou put it last week in his powerful letter to the head of the Eurogroup, Luxembourg's Prime Minister Jean-Claude Juncker, "The markets and rating agencies have not responded as we had all expected." Как это выразил премьер-министр Греции Георгиос Папандреу в своем сильном послании главе еврогруппы, премьер-министру Люксембурга Жану-Клоду Юнкеру: «Рынки и рейтинговые агентства не повели себя так, как мы все этого ожидали».
Through Louis-Philippe's eldest daughter, Louise-Marie d'Orléans, the wife of King Leopold I of Belgium, Madame de Montespan is an ancestor of the present king of Belgium, Philippe of Belgium, and his cousin, the present grand duke of Luxembourg, Henri. А через старшую дочь Луи-Филиппа, Луизу Марию Орлеанская супругу короля Бельгии Леопольда I, мадам Монтеспан является предком современного короля Бельгии Альберта II, а также его племянника, современного Великого герцога Люксембурга Анри.
Place de l'Europe, Kirchberg Kirchberg's modern look Kirchberg with the Modern Art Museum Located close to the German border in northeastern Luxembourg, Vianden is a small hilly town in a picturesque setting on the River Our. Кирхберг, площадь Европы Кирхберг, современный вид Музей современного искусства Вианден - небольшой город в живописном месте на берегу реки Оур, недалеко от границы с Германией на северо-востоке Люксембурга.
The previous report, containing the sixth and seventh periodic reports of Luxembourg, described the Grand Duchy regulation of 5 August 1989 which defines the organization and operation of the Consultative Commissions for Aliens (CCEs). В последнем докладе, содержащем шестой и седьмой периодические доклады Люксембурга, излагаются положения постановления, принятого в Великом Герцогстве 5 августа 1989 года, относительно организации и функционировании коммунальных
With a view to solving the problems raised by the detention of minors in the disciplinary section of the Luxembourg prison, it had been decided to build an annex to the rehabilitation centre for minors. Для преодоления проблем, связанных с содержанием несовершеннолетних в дисциплинарном блоке Пенитенциарного центра Люксембурга, было принято решение о строительстве дополнительного блока в общественно-воспитательном центре для несовершеннолетних.
For example, the Luxembourg Court of Appeal dismissed a request for adjournment noting that there was no setting aside procedure pending in Belgium, the "court of the country of rendition". Например, Апелляционный суд Люксембурга оставил без удовлетворения просьбу об отсрочке, отметив, что вопрос об отмене арбитражного решения не находился на рассмотрении в Бельгии, т.е. в "суде страны вынесения" этого арбитражного решения.
The Act of 15 March 1983 on weapons and ammunition introduces into Luxembourg legislation the prohibition of the use of weapons or other devices containing lachrymatory, toxic, asphyxiating, irritant or similar substances to attack people; Закон об оружии и боеприпасах от 15 марта 1983 года устанавливает в законодательстве Люксембурга запрет на оружие и другие средства, предназначенные для покушения на лиц при помощи слезоточивых, токсичных, удушающих, парализующих или аналогичных веществ;
At agricultural land prices, the theoretical market capitalization of the entire country is EUR 12.2 billion or roughly half of the theoretical market capitalization of Luxembourg, which has 2% of the territory of Bulgaria. При таких ценах обрабатываемых площадей теоретическая рыночная капитализация всей территории может достигнуть 12.2 млрд. Евро, что равняется приблизительно половине теоретической рыночной капитализации Люксембурга (грубый подсчет), чья площадь составляет около 2% территории Болгарии.
13 January - Standard & Poor's downgrades France and Austria from AAA rating, lowers Spain, Italy and five other euro members further, and maintains the top credit rating for Finland, Germany, Luxembourg, and the Netherlands. 13 января 2012 г. агентство «Стандард энд пурс» понизило рейтинги Франции и Австрии и повторно понизило рейтинги Испании, Италии и пяти других стран-членов ЕС, сохранив рейтинги Финляндии, Германии, Люксембурга и Голландии на том же уровне.
ALL RIGHT, SO I WON'T GET TO SEE THE SEINE AT SUNSET, OR... OR STROLL THROUGH THE LUXEMBOURG GARDENS, Ну и ладно, не увижу я Сену на закате, не буду гулять в садах Люксембурга, или что еще он там чудесного запланировал, но, по крайней мере У тебя будет твоя гордость.