Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурга

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурга"

Примеры: Luxembourg - Люксембурга
For Luxembourg residents, the figures were 3 per cent and 15 per cent. Для постоянных жителей Люксембурга эти показатели составили З процента и 15 процентов.
Anti-trafficking campaigns had been conducted in cooperation with Luxembourg's neighbours. В сотрудничестве с соседями Люксембурга проводятся кампании по борьбе с торговлей людьми.
The National Council of Women of Luxembourg would continue its efforts to encourage women to participate. Национальный совет женщин Люксембурга будет продолжать усилия по вовлечению женщин в политическую жизнь.
No data had been received from Luxembourg. Не были получены данные от Люксембурга.
The Permanent Representative gave a summary of Luxembourg's responses to the recommendations addressed in the course of the interactive dialogue on 2 December 2008. Постоянный представитель зачитал резюме ответов Люксембурга на рекомендации, сформулированные в ходе интерактивного диалога 2 декабря 2008 года.
In 2009, Luxembourg would allocate 0.92 per cent of GNP to ODA. В 2009 году 0,92% ВНП Люксембурга будет направлено на ОПР.
They welcomed the comments made by Luxembourg on alternatives to detention, but were concerned about the possible discriminatory implementation of such measures. Они приветствовали комментарии Люксембурга относительно альтернатив содержания в заключении, однако выразили озабоченность возможностью дискриминационного использования таких мер.
Egypt also applauded Luxembourg for its commitment to multilateral cooperation, interculturalism and the protection of children in armed conflict. Египет также высоко оценил приверженность Люксембурга многостороннему сотрудничеству, межкультурным связям и защите детей в вооруженных конфликтах.
It also raised particular cases that need elaboration of measures by the Government of Luxembourg. Она также привела конкретные примеры, в связи с которыми правительству Люксембурга необходимо разработать соответствующие меры.
It recommended that the Government of Luxembourg actively ensure that all religious and belief communities are treated without any discrimination. Она рекомендовала правительству Люксембурга активно добиваться того, чтобы все религиозные и конфессиональные общины пользовались одинаковым обращением без какой-либо дискриминации.
The Luxembourg Government is endeavouring to create appropriate conditions so that families may fulfil their role. Правительство Люксембурга следит за созданием соответствующих условий, в которых семьи могли бы в полной мере осуществлять свою роль.
Please refer to the statement by the Minister on 2 December 2008 during the consideration of Luxembourg's report. См. заявления, сделанные г-ном министром 2 декабря 2008 года в ходе рассмотрения доклада Люксембурга.
Germany would be interested in receiving information on how the authorities of Luxembourg follow up on these comments from treaty bodies. Германия заинтересована в получении информации о том, каким образом власти Люксембурга осуществляют последующую деятельность в связи с этими замечаниями договорных органов.
France noted that no laws in Luxembourg explicitly ban any form of corporal punishment within the family. Франция отметила, что ни в одном из законов Люксембурга в прямой форме не запрещены какие-либо формы телесного наказания в семье.
Luxembourg's legislation on the right to work applies on an equal and non-discriminatory basis to all workers in its territory. Люксембургское законодательство в области права на труд применяется на равной и недискриминационной основе ко всем трудящимся на территории Люксембурга.
France asked for further details on the treatment of asylum-seekers and the incorporation of the principle of non-refoulement into Luxembourg's legislation. Франция просила представить более подробную информацию об обращении с лицами, просящими убежища, и включении принципа отказа от принудительного возвращения в законодательство Люксембурга.
I might go home with the ambassador from Luxembourg. Я могла бы пойти домой с послом Люксембурга.
We join others in thanking the good Ambassadors of Luxembourg and Singapore for brokering the consensus outcome of the MSI+5. Мы присоединяемся к другим ораторам и также благодарим замечательных послов Люксембурга и Сингапура за их посреднические усилия при достижении консенсусного результата по Маврикийской стратегии плюс 5 («МС+5»).
In this regard, the Committee notes that this concern had already been raised during consideration of Luxembourg's second periodic report in 1997 and that, in a subsequent motion, the Chamber of Deputies of Luxembourg undertook to complete such an amendment as a matter of priority. В этом отношении Комитет отмечает, что такое же замечание было сделано еще при рассмотрении второго периодического доклада Люксембурга в 1997 году и что впоследствии Палата депутатов Люксембурга обязалась провести работу по принятию такой поправки в приоритетном порядке.
With regard to Luxembourg's only external border in relation to the territory of the States members of the Schengen space, namely Luxembourg airport, stronger controls were put into effect immediately following the events of 11 September 2001. На единственной внешней границе Люксембурга с территорией государств, входящих в Шенгенскую зону, каковой является аэропорт Люксембурга, сразу же после событий, происшедших 11 сентября прошлого года, были введены повышенные меры безопасности.
The in-depth review of Luxembourg was carried out between September 1996 and May 1997 and included a visit to Luxembourg from 13 to 15 November 1996. Углубленное рассмотрение национального сообщения Люксембурга проводилось в период с сентября 1996 года по май 1997 года с посещением Люксембурга 13-15 ноября 1996 года.
The Committee takes note of the statement by the delegation of Luxembourg that a bill concerning the construction of a centre for aliens in administrative detention on a site separate from the Luxembourg Prison has been submitted to Parliament. Комитет принимает к сведению заявление делегации Люксембурга, согласно которому на рассмотрение парламента представлен проект закона, предусматривающий создание центра для содержания иностранцев, задержанных в административном порядке, на отдельном объекте пенитенциарного центра Люксембурга.
Luxembourg has established a fast and effective system whereby applicants for international protection can receive basic care in the country. Люксембург создал оперативную и эффективную систему, позволяющую лицам, ходатайствующим о международной защите (ЛХМЗ), пользоваться теми же медицинскими услугами, что и граждане Люксембурга.
The service provides support groups and workshops for prisoners, and escorts for visits to the Luxembourg Prison. Эта служба дает заключенным возможность участвовать в группах совершенствования речи или в мастерских, а также предлагает им помощь в проведении встреч с детьми в Пенитенциарном центре Люксембурга.
The Tour de Luxembourg is an annual stage race in professional road bicycle racing held in Luxembourg. Тур Люксембурга (фр. Tour de Luxembourg) - профессиональная шоссейная многодневная велогонка проходящая по дорогам Люксембурга.