Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурга

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурга"

Примеры: Luxembourg - Люксембурга
But even Luxembourg can spend its money only once, and the price for this is that teachers are not paid particularly well. Но и у Люксембурга финансы ограничены, поэтому в качестве компромисса учителям не слишком хорошо платят.
In 1841 William II of the Netherlands, as Grand Duke of Luxembourg, created the Order of the Oak Crown. В 1841 году король Нидерландов и великий герцог Люксембурга Вильгельм II создаёт орден Дубовой короны для великого герцогства.
The airline was established in March 1970 by Luxair, the Salen Shipping Group, Loftleiir and various private interests in Luxembourg. Cargolux была основана в 1970 году компаниями Luxair, Salen Shipping Group, Loftleidir Icelandic и другими частными инвесторами Люксембурга.
In 1967 he was appointed as Luxembourg's European Commissioner and served on the Rey Commission until 1970. В 1967 году он был назначен членом Еврокомиссии от Люксембурга и работал в ней до 1970 года в должности комиссара по транспорту.
Last year, the International Consortium of Investigative Journalists released information about Luxembourg's tax rulings that exposed the scale of tax avoidance and evasion. В прошлом году Международный консорциум расследовательской журналистики опубликовал информацию о налоговых решениях Люксембурга, вскрыв масштабы уклонения от налогов.
Been so bad this week when I went to the cheese shop for their Around the World platter, they cut me off at Luxembourg. Было так скверно, когда на этой неделе я пошёл в сырный магазин за их "Блюдом Вокруг Света", а мне отрезали сыра только до Люксембурга.
Bilateral cooperation between the Government of Luxembourg and small developing countries is focused mainly on the areas of social and rural development. Двустороннее сотрудничество между правительством Люксембурга и малыми развивающимися странами в основном сосредоточено в области социального развития и развития сельских районов.
The projects being implemented in Cape Verde with the assistance of Luxembourg are mainly in the areas of health, development of an economic database, power and food aid. Осуществляемые в Кабо-Верде с помощью Люксембурга проекты сосредоточены прежде всего в области здравоохранения, развития базы экономических данных, энергетики и производства продовольствия.
In addition, amounts of $20,000 and $350,000 have been committed respectively by the Pan-American Health Organization and the Government of Luxembourg under cost-sharing arrangements in 1995. Кроме того, в 1995 году в рамках механизмов совместного финансирования Панамериканская организация здравоохранения и правительство Люксембурга предоставили соответственно 20000 и 350000 долл. США.
The University Centre of Luxembourg, established in 1969, provides first-year university education, adapted to university programmes in neighbouring countries. В Университетском центре Люксембурга, созданном в 1969 году, преподавание на первом году обучения соответствует университетским программам соседних стран.
Argentina and New Zealand, encouraged by Denmark, Finland, Norway, Sweden, Belgium, Luxembourg, the Netherlands and Uruguay, have made a useful proposal. Аргентина и Новая Зеландия при поддержке Дании, Финляндии, Норвегии, Швеции, Бельгии, Люксембурга, Нидерландов и Уругвая внесли полезное предложение.
Since the Act of 26 June 1975 a woman who is a national of Luxembourg no longer loses her nationality upon marrying a foreigner. С принятием закона от 26 июня 1975 года женщины - граждане Люксембурга, выходящие замуж за иностранцев, уже не теряют своего гражданства.
It seems that many women living in Luxembourg who wish to terminate their pregnancy go abroad to do so as in the past. Многие женщины - жительницы Люксембурга, желающие прервать беременность, предпочитают, по-видимому, как и в прошлом, делать это за границей.
All changes to Luxembourg's territory were required to be ratified by law (Article 37). Палата депутатов Люксембурга должна была ратифицировать договор, чтобы он вступил в силу (ст. 37).
In the first place, the Act of 11 December 1986 put an end to a form of discrimination against men married to citizens of Luxembourg. Во-первых, закон от 11 декабря 1986 года положил конец сохранявшейся дискриминации в отношении иностранных граждан - супругов гражданок Люксембурга.
Over the years, the Immigration Festival has become a meeting place and a vital forum for dialogue in public and inter-community life in Luxembourg. С годами "Фестиваль иммиграции" стал основным событием общественной и межобщинной жизни Люксембурга с точки зрения широкого участия и диалога.
These capacity-building products have been produced largely with support from the Government of Italy and with specific funding received from the Governments of Sweden and Luxembourg. Эти материалы, призванные обеспечить укрепление потенциала, в значительной степени подготавливаются при содействии правительства Италии за счет целевых ассигнований, получаемых от правительств Швеции и Люксембурга.
Norway aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Luxembourg on behalf of the European Union, but I will make some supplementary comments. Норвегия присоединяется к заявлению, сделанному Постоянным представителем Люксембурга от имени Европейского союза, но я хотела бы добавить к нему несколько замечаний.
The Ministry of Foreign Affairs of Luxembourg regularly informs the public of the submission of periodic reports, mainly through press releases issued to all the media. Министерство иностранных дел Люксембурга регулярно информирует население о направлении в соответствующие органы периодических докладов, в частности посредством информационных сообщений, предназначенных для всех средств массовой информации.
International treaties, conventions, covenants and protocols forming part of the internal law of Luxembourg Международные договоры, конвенции, пакты и протоколы, являющиеся частью внутригосударственного права Люксембурга
c Received from Cyprus, Kuwait, Luxembourg, Oman, Seychelles and Switzerland. с Получены от Кипра, Кувейта, Люксембурга, Омана, Сейшельских Островов и Швейцарии.
She welcomed the commitment made by the Luxembourg delegation on behalf of the European Union at the Committee's third meeting to meet that target as soon as possible. Оратор выражает удовлетворение согласием выполнить в ближайшее время данные обязательства, выраженным делегацией Люксембурга от имени Европейского союза на третьем заседании.
Statements were also made by the representatives of Luxembourg (on behalf of the European Union), Japan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Canada. С заявлениями также выступили представители Люксембурга (от имени Европейского союза), Японии, бывшей югославской Республики Македонии и Канады.
General statements on draft resolutions dealing with disarmament machinery were made by the representatives of Mexico, Luxembourg (on behalf of the European Union) and Pakistan. Представители Мексики, Люксембурга (от имени Европейского союза) и Пакистана сделали заявления общего характера по резолюциям, касающимся механизмов разоружения.
The Committee also recommended that the action plan include provisions for the better integration of refugee and migrant women into the social and economic life of Luxembourg. Комитет рекомендовал также, чтобы в план действий были включены положения, предусматривающие более полную интеграцию женщин-беженцев и мигрантов в социально-экономическую жизнь Люксембурга.