Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурга

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурга"

Примеры: Luxembourg - Люксембурга
I would like to express sincere appreciation to Ms. Sylvie Lucas, Permanent Representative of Luxembourg, and Mr. Vanu Gopala Menon, Permanent Representative of Singapore, who effectively and patiently conducted the discussions and complex negotiations in the consultations on resolution 65/2. Я хотел бы выразить искреннюю признательность Постоянному представителю Люксембурга г-же Сильви Лукас и Постоянному представителю Сингапура г-ну Вану Гопале Менону, которые эффективно и терпеливо руководили обсуждениями и сложными переговорами в ходе консультаций по резолюции 65/2.
The introduction of such a service and the strengthening of patients' rights within a new legislative framework is an indication of the ongoing efforts by the Government to protect the fundamental rights of all patients treated by the Luxembourg health system. Создание такой службы и укрепление прав пациентов в новых законодательных рамках свидетельствуют о постоянных усилиях правительства в области защиты основных прав всех пациентов, обслуживаемых системой здравоохранения Люксембурга.
UNHCR also recommended that the reform of the Nationality Law provided facilitated access to nationality for stateless persons, in line with obligations of Luxembourg under the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons. УВКБ рекомендовало также в ходе пересмотра Закона о гражданстве обеспечить упрощенный доступ апатридов к процедуре получения гражданства в соответствии с обязательствами Люксембурга согласно положениям Конвенции о статусе апатридов 1954 года.
The rules governing punishment for offences committed abroad by citizens of Luxembourg are contained in article 5 of the Code of Criminal Investigation, which stipulates, among other provisions: Нормы, регулирующие применение наказаний за преступления, совершенные гражданами Люксембурга за границей, излагаются в статье 5 Уголовно-процессуального кодекса, где, в частности, говорится следующее:
At its 8th meeting, on 6 July, the Council heard keynote addresses by Her Royal Highness Princess Muna al-Hussein of Jordan; Urmas Paet, Minister for Foreign Affairs of Estonia; and Nicolas Schmit, Delegate Minister for Foreign Affairs and Immigration of Luxembourg. На 8м заседании 6 июля Совет заслушал ключевые выступления Ее Королевского Высочества принцессы Иордании Муны аль-Хуссейн; министра иностранных дел Эстонии Урмаса Паэта; и заместителя министра иностранных дел и иммиграции Люксембурга Николаса Шмита.
During the reporting period, reservations were entered by Qatar; objections to reservations were received from the Slovak Republic; and withdrawals of reservations were received from Algeria, Egypt and Luxembourg. В течение отчетного периода оговорки сделал Катар; возражения к оговоркам были получены от Словацкой Республики; сообщения о снятии оговорок поступили от Алжира, Египта и Люксембурга.
Mexico commended the policy on integrating foreigners living in the country by offering them Luxembourg nationality without requiring them to renounce their nationality of birth and the provisions for Luxemburg nationals born or living abroad allowing them to retain their nationality. Мексика позитивно оценила политику по интеграции иностранцев, проживающих в стране, путем предоставления им гражданства Люксембурга без предъявления требования отказаться от своего гражданства по рождению, а также положения, касающиеся граждан Люксембурга, родившихся или проживающих за рубежом, которые позволяют им сохранять свое гражданство.
In November 2011, MINUSTAH, in collaboration with the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights and two women's organizations, launched a project funded by Luxembourg to promote women's participation in leadership positions at national and local levels. В ноябре 2011 года МООНСГ во взаимодействии с министерством по делам женщин и правам женщин и двумя женскими организациями приступила к осуществлению, при финансовой поддержке Люксембурга, проекта по выдвижению женщин на руководящие должности на национальном и местном уровнях.
According to the latest emission data, there was an exceedance of the base year emission level by 160%: in 1990, the base year for Luxembourg, the emissions of hexachlorobenzene (HCB) were 0.20 kilograms, while in 2010 the emissions reached 0.52 kilograms. Согласно последним полученным данным уровень выбросов за базовый год был превышен на 160%: в 1990 году - базовом годе для Люксембурга - объем выбросов гексахлорбензола (ГХБ) составил 0,20 кг, а в 2010 году этот показатель достиг 0,52 килограмма.
Mr. Vrailas (Observer for the European Union), speaking on behalf of the European Union and its member States, and supporting the prospective membership of Luxembourg in COPUOS, said that space was a driver of economic growth and innovation for the benefit of all. Г-н Враилас (наблюдатель от Европейского союза), выступая от имени Европейского союза и его государств-членов и выражая поддержку предстоящему вступлению в КОПУОС Люксембурга, говорит, что космическая деятельность является движущей силой экономического роста и инноваций на благо всех.
Europa Casino has produced so many happy winners this month, including Sissel A. from Norway and Guy J. from Luxembourg! Как известно, в Europa Casino все больше и больше победителей, например, последние крупные выигрыши принадлежат Sissel A. из Норвегии и Guy J. из Люксембурга!
As far as health care is concerned, the prison authorities have passed agreements with public hospitals. The Luxembourg Hospital Centre is responsible for providing somatic health care, while the Neuro-psychiatric Hospital Centre of Ettelbruck deals with the psychiatric problems of detainees. Что касается организации медицинского обслуживания, администрация пенитенциарных учреждений заключила соглашение с государственными медицинскими учреждениями: Центральная больница Люксембурга отвечает за организацию лечения соматических болезней, а Центральная нейропсихиатрическая больница в Эттельбрюке - за организацию психиатрического лечения заключенных.
The observer for Luxembourg, speaking on behalf of the European Union, made reference to the European Union Drugs Strategy (2005-2012) and emphasized its role as a tool for strengthening cooperation and the coordination of drug control policies in Europe. Наблюдатель от Люксембурга, выступавший от имени Европейского союза, упомянул стратегию Европейского союза в отношении наркотиков на 2005 - 2012 годы и подчеркнул, что она играет важную роль как средство укрепления сотрудничества и координации политики в области контроля над наркотиками в Европе.
Mr. Flinterman said he understood that under Luxembourg law international treaties could be invoked in courts by individuals, and that if they conflicted with national law, the international instruments took precedence. Г-н Флинтерман говорит, что, насколько он понимает, в соответствии с законодательством Люксембурга в суде допускаются ссылки на международные договоры, и, в случае вступления в противоречие с национальным законодательством, международные документы имеют преимущественную силу.
Gender issues, along with education and the environment, were also important aspects of Luxembourg's development cooperation assistance in recognition of the important role women could play in development efforts and in addressing issues such as the spread of HIV/AIDS. Гендерные вопросы наряду проблемами образования и окружающей среды также являются важными аспектами помощи Люксембурга в области сотрудничества в целях развития в признание важной роли женщин в усилиях в целях развития и в решении таких проблем, как распространение ВИЧ/СПИДа.
Sponsors: The governments of Luxembourg, the Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, the United States, OECD, and the WB Group. Спонсоры: правительства Люксембурга, Нидерландов, Норвегии, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии, Швеции, ОЭСР и Группа Всемирного банка
INTER-BASIN WATERWAY CONNECTIONS Submitted by the Governments of Belarus, Belgium, Germany, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Moldova, Poland, the Russian Federation, Представлено правительствами Беларуси, Бельгии, Германии, Латвии, Литвы, Люксембурга, Молдовы, Польши, Российской Федерации, Турции, Словакии, Украины,
The representative of Luxembourg, speaking on behalf of the European Union, said that the European Union was not opposed to the Board making a contribution to the Summit, but the form of the contribution was important. Представитель Люксембурга, выступая от имени Европейского союза заявил, что Европейский союз не возражает против того, чтобы Совет внес вклад в проведение Саммита, но отметил, что важное значение имеет форма такого вклада.
I would also like to express my gratitude here to the overall coordinator of these important humanitarian resolutions considered directly in plenary, Ambassador Jean-Marc Hoscheit of Luxembourg, for his able leadership in ensuring coherence and the timely conclusion of the humanitarian resolution. Я хотел бы выразить здесь также свою признательность общему координатору согласования всех этих важных рассмотренных непосредственно на пленарных заседаниях резолюций по гуманитарным вопросам послу Люксембурга гну Жан-Марку Ошайту за его умелое руководство в обеспечении слаженности и своевременного завершения разработки резолюций по гуманитарным вопросам.
Finance Minister and then Prime Minister of Luxembourg Jean-Claude Juncker was appointed to be the first President of the Eurogroup, mandated from 1 January 2005 until 31 December 2006, and was re-appointed for a second term in September 2006. Жан-Клод Юнкер - премьер-министр и министр финансов Люксембурга - был назначен первым президентом Еврогруппы, получив мандат 1 января 2005 года по 31 декабря 2006, и был назначен на второй срок в сентябре 2006 года.
Several mathematical societies included Neuberg: the Institute of Science of Luxembourg, the Royal Society of Science of Liège, Mathematical Society of Amsterdam, and the Belgian Royal Academy noted in the biography above. Несколько математических обществ, включили Нойберга в свой состав: Научный Институт Люксембурга, Королевское научное общество Льежа, математическе общество Амстердама, и Бельгийская Королевская Академия наук и искусств, как отмечено выше в биографии.
During the period under review, Luxembourg's emergency assistance to Angola included a contribution of 5 million francs in food aid and medical projects implemented by ICRC, and 380,000 francs in food aid for children in Huambo during 1994. В течение рассматриваемого периода чрезвычайная помощь Люксембурга Анголе выразилась в предоставлении 5 млн. франков на продовольственную помощь и проекты в области здравоохранения, осуществляемые МККК, и выделении в 1994 году 380000 франков на продовольственную помощь детям в Уамбо.
(e) Citizens of Luxembourg, citizens of the Union, other aliens, 31 August 1992; е) Граждане Люксембурга, граждане Европейского союза, выходцы из других стран (по состоянию на 31 августа 1992 года);
He wondered whether it followed that Liechtenstein and Luxembourg had the highest capacity to pay, or that Malta and Seychelles had greater global economic influence than China or the Russian Federation. Следует ли из этого, что у Лихтенштейна и Люксембурга самая высокая платежеспособность или что Мальта и Сейшельские Острова имеют большее экономическое влияние на мировом уровне, чем Китай или Российская Федерация?
Before the Act of 26 June 1975, a woman forfeited her Luxembourg nationality upon marriage when, under the laws of her husband's country, she acquired his nationality. До принятия закона от 26 июня 1975 года женщина теряла гражданство Люксембурга при вступлении в брак, если при этом она приобретала гражданство мужа в соответствии с национальным законодательством его страны.