Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурга

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурга"

Примеры: Luxembourg - Люксембурга
Luxembourg prison has 13 specially equipped cells to hold prisoners whose behaviour is such that they are a danger to themselves or to others. В пенитенциарном центре Люксембурга имеется 13 специально оборудованных камер для содержания заключенных, чье поведение создает угрозу как для них самих, так и для окружающих.
The secretariat then reported that responses had been received in the previous few days from Belgium, Portugal and Luxembourg, but not from Albania, Greece and Ireland. Затем секретариат сообщил о том, что в течение предыдущих нескольких дней были получены ответы от Бельгии, Португалии и Люксембурга, однако их так и не направили Албания, Греция и Ирландия.
Luxembourg believes that HIV/AIDS will be with us for many years and that we must establish and urgently strengthen throughout the world structures that allow for effective action. По мнению Люксембурга, ВИЧ/СПИД будет с нами еще много лет, и поэтому мы должны создавать и в срочном порядке укреплять во всем мире структуры, позволяющие вести эффективную борьбу с ним.
The Fund thus offers several advantages that directly benefit Luxembourg's cooperation partners (bilateral or multilateral): Таким образом, ФСР обладает рядом преимуществ, которыми напрямую пользуются партнеры (двусторонние и многосторонние) Люксембурга по сотрудничеству в целях развития:
During the phase of identifying projects and programmes for inclusion in the ICP, national authorities and Luxembourg cooperation officials gauge their complementarity and added value in relation to this frame of reference. На этапе определения проектов и программ для включения в ОПС национальные власти и представители Люксембурга, отвечающие за сотрудничество в целях развития, должны убедиться, что они дополняют эти стратегии и вносят ценный вклад в их осуществление.
Seventeen new magistrate courts are under construction and will be equipped in the framework of the justice project funded by the Peacebuilding Fund and Luxembourg. В рамках проекта развития системы правосудия, осуществляемого на средства Фонда миростроительства и Люксембурга, ведется строительство 17 новых зданий магистратских судов и в дальнейшем намечено их оснащение.
Article 5-1 of the Code of Criminal Procedure, as amended, extends the application of the national law of Luxembourg for certain offences committed on foreign soil by a national of Luxembourg or by a foreign national present in Luxembourg. Статья 5-1 кодекса уголовного расследования в измененной редакции предусматривает распространение законодательства Люксембурга на некоторые правонарушения, совершаемые гражданами Люксембурга за пределами страны или иностранцами, находящимися на территории Люксембурга.
(a) Luxemburgers and aliens in Luxembourg, 1 January 1993; а) Граждане Люксембурга и иностранцы в Люксембурге (по состоянию на 1 января 1993 года);
Furthermore, at the beginning of this year, Luxembourg's cooperation programme decided to integrate issues of adaptation to climate change systematically in its development programmes. Кроме того, в начале года в рамках политики Люксембурга в области сотрудничества было решено на систематической основе учитывать аспекты адаптации к изменению климата при составлении программ в области развития.
It is the hub of Luxembourg's domestic railway network, serving as a point of call on all but one of Luxembourg's railway lines (the exception being Line 80, which only stops at one station in Luxembourg). Станция является центром внутренней железнодорожной сети Люксембурга, выступая конечной для всех, кроме одной из железных дорог Люксембурга (Линия 80, для которой она является транзитной).
The Governments of the Bahamas, Belarus, Guinea-Bissau, Luxembourg, Malaysia, the Russian Federation, Togo and the United Republic of Tanzania engaged in the development of volunteer centres, often in multisectoral partnerships. Правительства Багамских Островов, Беларуси, Гвинеи-Бисау, Люксембурга, Малайзии, Российской Федерации, Того и Объединенной Республики Танзания уделяют внимание развитию центров добровольчества, зачастую в рамках многоотраслевых партнерств.
The Conference was made possible by generous financial assistance provided by the Governments of Luxembourg, the Netherlands, the Republic of Korea and Switzerland, as well as the International Center for Transitional Justice. Проведение этой конференции стало возможным благодаря щедрой финансовой помощи, оказанной правительствами Люксембурга, Нидерландов, Республики Корея и Швейцарии, а также Международным центром по вопросам правосудия в переходный период.
The Government of Luxembourg would continue to support the Peacebuilding Commission by renewing its commitment to contribute 1 million euros to the Peacebuilding Fund for the biennium 2012-2014. Правительство Люксембурга продолжит поддерживать Комиссию по миростроительству и подтверждает свое обязательство внести 1 миллион евро в Фонд миростроительства на двухгодичный период 2012-2014 годов.
The informal expert group consisting of representatives of France, Luxembourg and ISO will inform the Working Party of developments in their work to propose suitable solutions on the mutual recognition of driving permits. Неофициальная группа экспертов в составе представителей Люксембурга, Франции и ИСО проинформирует Рабочую группу о своей деятельности, направленной на выработку приемлемых решений, касающихся взаимного признания водительских удостоверений.
On 7 March 2014, the Council held an open debate on children and armed conflict chaired by the Minister for Foreign and European Affairs of Luxembourg. 7 марта 2014 года под председательством министра иностранных и европейских дел Люксембурга в Совете состоялись открытые прения по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
No gridded data for 2010 were received from France, Hungary, Italy, Latvia, Luxembourg, Republic of Moldova, Romania, Switzerland and the United Kingdom. Данные с координатной привязкой не были получены от Венгрии, Италии, Латвии, Люксембурга, Республики Молдова, Румынии, Соединенного Королевства, Франции и Швейцарии.
The Permanent Mission of Luxembourg to the United Nations has the honour to transmit herewith an updated report on the matter (see annex). Постоянное представительство Люксембурга при Организации Объединенных Наций имеет честь настоящим препроводить обновленный доклад по этому вопросу (см. приложение).
The new Government was committed to work on reducing the financial dependency of Luxembourg on the road fuel exports to non-residents and had launched an economic feasibility study on the impacts of tax-induced petrol price changes. Новое правительство взяло курс на снижение финансовой зависимости Люксембурга от экспорта автомобильного топлива нерезидентам и приступило к подготовке технико-экономического исследования воздействия изменений цен на топливо в результате изменения налоговой политики.
In order to give a greater number of people, whether citizens of Luxembourg or foreign citizens, the opportunity to learn the national language, an online dictionary that will be accessible through the Internet has been developed and is nearing completion. Для предоставления большему числу лиц - как граждан, так и неграждан Люксембурга - возможности изучать национальный язык была начата работа по составлению электронного словаря, которая в настоящее время находится в заключительной стадии.
It also noted the strengthening of the criminal code of Luxembourg to combat racism and xenophobia as well as its efforts to fight all forms of discrimination through its educational framework. Она также отметила усиление положений Уголовного кодекса Люксембурга в целях борьбы с расизмом и ксенофобией, а также его усилия по борьбе со всеми формами дискриминации через образовательную систему.
The Committee reiterates its concern expressed during the consideration of the fourth periodic report of Luxembourg with regard to the delay in the adoption of the draft law of 15 May 2003 reforming divorce. Комитет вновь, как и при рассмотрении четвертого периодического доклада Люксембурга, выражает обеспокоенность по поводу задержки с принятием законопроекта о реформе бракоразводного процесса от 15 мая 2003 года.
At the same meeting, the representative of India proposed an amendment to operative paragraph 5, after which statements were made by the representatives of Canada and Cuba and by the observer for Luxembourg. На том же заседании представитель Индии предложил внести поправку в пункт 5 постановляющей части, после чего с заявлениями выступили представители Канады и Кубы, а также наблюдатель от Люксембурга.
Last year, the European Community under the presidency of Luxembourg, demonstrated this fact by together committing to the allocation of 0.7 per cent of gross income for development cooperation by 2015. В прошлом году Европейское сообщество под председательствованием Люксембурга продемонстрировало это, взяв на себя коллективное обязательство к 2015 году выделить 0,7 процента валового дохода на сотрудничество в области развития.
The LUSI and LISA projects for creating awareness of the dangers arising from the use of the Internet and mobile phones are jointly funded by the European Union and by several Luxembourg ministerial departments. Проекты по распространению информации об угрозах, связанных с использованием Интернета и мобильных телефонов, - LUSI и LISA - финансируются совместно Европейским союзом и различными правительственными ведомствами Люксембурга.
Luxembourg's report had provided certain reasons why many women did not participate in the labour market, such as the lack of advanced degrees and the lack of an adequate childcare system. В докладе Люксембурга обозначен ряд причин, по которым многие женщины не участвуют в производственной деятельности, такие, как отсутствие высшего образования и адекватной системы ухода за детьми.