Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурга

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурга"

Примеры: Luxembourg - Люксембурга
Croatia has fully aligned itself with the statement made yesterday by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union (EU) presidency, so I will not repeat the points made therein. Хорватия полностью присоединяется к заявлению, с которым вчера выступил представитель Люксембурга от имени Европейского союза (ЕС) в качестве его Председателя.
The Luxembourg authorities are thus able to prevent any of the prohibited goods from being supplied to individuals, groups, undertakings or entities on the Committee's list. Таким образом, власти Люксембурга способны воспрепятствовать любой поставке запрещенных товаров лицам, группам и организациям, фигурирующим в перечне, составленном Комитетом.
My delegation fully aligns itself with the statement of the Permanent Representative of Luxembourg on behalf of the European Union, but wishes to take this opportunity to provide some brief additional comments on particular aspects of the report. Наша делегация полностью присоединяется к заявлению Постоянного представителя Люксембурга от имени Европейского союза, но хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать ряд кратких дополнительных замечаний по конкретным аспектам доклада.
The Bureau of the Commission on Population and Development was represented by the Chairman (Lithuania) and the representatives from the Gambia, Luxembourg and Peru. Бюро Комиссии по народонаселению и развитию было представлено его Председателем (Литва) и представителями из Гамбии, Люксембурга и Перу.
Since well before the Legal Aid Act of 18 August 1995, it has been the practice in Luxembourg to provide legal aid not only to Luxembourg nationals but also to any foreigner, provided that he or she is resident in Luxembourg. Еще задолго до принятия 18 августа 1995 года закона об освобождении от уплаты судебных расходов от уплаты таких расходов освобождались, как показывает практика, не только граждане Люксембурга, но также и все иностранцы, если они постоянно проживали в Люксембурге.
The representative of Luxembourg, speaking on behalf of the European Union (EU) and associated countries, expressed support for the mandate of the working group. Представитель Люксембурга, выступая от имени государств - членов Европейского союза (ЕС) и ассоциированных стран, выразил поддержку мандату рабочей группы.
Mr. PILLAI expressed satisfaction that the Government had made the amendments to the Criminal Code that had been recommended by the Committee following its consideration of Luxembourg's ninth periodic report. Г-н ПИЛЛАИ выражает удовлетворение в связи с тем, что правительство внесло поправки в Уголовный кодекс, которые были рекомендованы Комитетом после рассмотрения девятого периодического доклада Люксембурга.
The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Jan Peter Belkenende, Prime Minister of the Kingdom of the Netherlands, also on behalf of Denmark, Luxembourg, Norway and Sweden. Сейчас Ассамблея заслушает выступление премьер-министра Королевства Нидерландов Его Превосходительства г-на Яна Петера Балкененде, который выступит также от имени Дании, Люксембурга, Норвегии и Швеции.
The Administrative Court, on the other hand, held that placement in specific quarters within the Luxembourg Prison could not be deemed illegal in the absence of other suitable facilities. Административный суд, со своей стороны, заключил, что помещение в специальное отделение Пенитенциарного центра Люксембурга не должно считаться незаконным в случае отсутствия других соответствующих помещений.
Reference is made to the comments under article 4 and to the previous reports submitted by Luxembourg, which gave details of violations comparable with acts of torture. Следует упомянуть вышеизложенные замечания, которые касаются статьи 4 и предыдущих докладов Люксембурга и в которых речь шла о преступлениях, аналогичных актам пыток.
Bangladesh, Benin, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Lao PDR, Lesotho, Luxembourg, Monaco, and Venezuela. Бангладеш, Бенина, Венесуэлы, Колумбии, Коста-Рики, Лаосской Народно-Демократической Республики, Лесото, Люксембурга, Монако и Эквадора.
Artists entered the country by securing a special visa valid only for Luxembourg territory, on condition that they produce a contract of employment in a cabaret. Артистки получали доступ на территорию Люксембурга на основании специальных виз, действительных только на территории Люксембурга, при условии представления доказательств наличия трудового договора, заключенного с каким-либо кабаре.
Half a million residents of the annexed Polish territories, as well as from Slovenia, Alsace, Lorraine, and Luxembourg were deported to the General Government or sent to Germany as slave labour. Полмиллиона резидентов оккупированной польской территории, а также жители Словении, Эльзаса, Лотарингии и Люксембурга были депортированы в Генерал-губернаторство или направлялись в Германию в качестве рабов.
Indeed, around 1165, her great-grandfather Henry IV the Blind, Count of Namur and Luxembourg, had no children from his first marriage. Около 1165 года у её прадеда Генриха IV Слепого, графа Намюра и Люксембурга, не было детей от первого брака.
It is the official residence of the Grand Duke of Luxembourg, and where he performs most of his duties as head of state of the Grand Duchy. Является официальной резиденцией Великого Герцога Люксембурга, где он осуществляет большинство своих обязанностей в качестве главы государства и Великого Герцога.
Public parking is just a few steps away, and in easy walking distance you will find restaurants, cafes, the business centre, and Luxembourg's great shops. Всего в нескольких шагах находится общественная автостоянка. В пару минутах ходьбы Вы найдете множество ресторанов, кафе, бизнес-центр и потрясающие магазины Люксембурга.
Not far from Mondorf is one of the Luxembourg's most interesting Roman sites, Dalheim Ricciacum, with its old Roman theatre. Недалеко от Мондорфа находится одна из самых интересных достопримечательностей Люксембурга времён Римской империи - Dalheim Ricciacum, со старым римским амфитеатром.
However, the 1921 monetary union of Belgium and Luxembourg survived, forming the basis for the full Belgium-Luxembourg Economic Union in 1932. Тем не менее, валютный союз Бельгии и Люксембурга 1921 года выжил, став основой для Бельгийско-Люксембургского экономического союза 1932 года.
In 1867, he was also the ambassador of the North German Confederation at the negotiations for the Treaty of London, which determined the status of Luxembourg. В 1867 году он также в качестве посла Северогерманского союза вёл переговоры о заключении Лондонского договора, который определил статус Люксембурга.
(b) Assets freeze: Luxembourg's legislation on the financial sector establishes professional obligations and codes of conduct that must be observed at all times and in an ongoing manner by financial institutions. Ь) Замораживание средств: в законодательстве Люксембурга, регулирующем финансовый сектор, установлены профессиональные обязательства и правила поведения финансовых учреждений, которые обязаны постоянно и непрерывно их соблюдать.
As of July 2004, Asselborn represents the Luxembourg government at the Council of Ministers of the European Union in its Foreign Affairs and General Affairs configurations. С июля 2004 года - представитель Люксембурга Совета министров Европейского Союза по общим делам и внешним связям.
Particularly galling to many in France was the fact that the other three French-language songs in that year's contest (from Belgium, Switzerland and Luxembourg), had finished the evening occupying the top three places. Особенно возмутительным для многих французов было то, что другие песни, исполненные на французском языке в том году (из Бельгии, Швейцарии и Люксембурга), заняли первые три лидирующие позиции.
To my left you will see King Gerald's Tower, all that is left of Luxembourg's first Castle Mount. Слева вы видите башню короля Джеральда это все что осталось от первого замка Люксембурга
Did you interact with any airport personnel at the Luxembourg airport on the 11th? Вы общались с кем-либо из персонала аэропорта Люксембурга 11 числа?
The Constitution of Luxembourg guarantees freedom of worship, freedom to practise religion in public, freedom of conscience and freedom to express one's religious opinions. Конституция Люксембурга гарантирует свободу культа, свободу его публичного отправления, свободу совести и свободу придерживаться своих религиозных верований.