Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурга

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурга"

Примеры: Luxembourg - Люксембурга
During the period under review such comments and replies were received from Egypt, Estonia, Luxembourg, Slovakia, Sweden, Togo, Uganda and Uzbekistan. За отчетный период такие комментарии и ответы были получены от Египта, Люксембурга, Словакии, Того, Уганды, Узбекистана, Швеции и Эстонии.
Her Excellency Mrs. Marie-Josée Jacobs, Minister of the Family of Luxembourg Ее Превосходительство г-жа Мари-Жозе Жакобс, министр по вопросам семьи Люксембурга
The secretariat had received additional comments from the following Parties: Austria, Canada, Luxembourg, Netherlands, Norway, Sweden, and the United States of America. Секретариат получил дополнительные замечания от следующих Сторон: Австрии, Канады, Люксембурга, Нидерландов, Норвегии, Соединенных Штатов Америки и Швеции.
Furthermore, for Luxembourg, the Additional Protocol is an essential and integral part of the IAEA Safeguards System and its universal adoption and implementation should be strongly promoted. Кроме того, для Люксембурга Дополнительный протокол является основной и неотъемлемой частью системы гарантий МАГАТЭ, и его всеобщее принятие и осуществление следует решительно пропагандировать.
Minister of Justice and Defence of Luxembourg (on behalf of the European Union) Министр юстиции и обороны Люксембурга (от имени Европейского союза)
The following text shall be inserted between the entries for Luxembourg and Monaco: Включить между строк, отведенных для Люксембурга и Монако, следующий текст:
The President of ECOSOC, representatives from Qatar and Luxembourg, and representatives of several NGOs presented their views. Свои мнения изложили Председатель ЭКОСОС, представители Катара и Люксембурга и представители нескольких НПО.
In the context of this resolution, CARICOM specifically commends the stewardship of the Permanent Representatives of Jamaica and Luxembourg, who capably led a challenging negotiation process to a successful outcome. В контексте этой резолюции КАРИКОМ особенно высоко оценивает роль постоянных представителей Ямайки и Люксембурга, которые умело довели сложный переговорный процесс до успешного завершения.
The core component of funding exceeded the non-core component for all contributors except Australia, the Republic of Korea and Luxembourg. У всех доноров, за исключением Австралии, Республики Корея и Люксембурга, основной компонент финансирования превысил неосновной компонент.
The e-Regulations programme is financed thanks to contributions from the Governments of Luxembourg and of the Netherlands, from Moscow City and from UNDP. Программа электронного регулирования финансируется благодаря взносам правительств Люксембурга и Нидерландов, правительства Москвы и ПРООН.
The top five contributors to other resources are the European Commission, Belgium, Luxembourg, Canada and the African Development Bank, in that order. Пять крупнейших взносов в фонд прочих ресурсов поступили от Европейской комиссии, Бельгии, Люксембурга, Канады и Африканского банка развития (в порядке убывания).
UNOPS has partnered with UNDP, the governments of the United Kingdom, Switzerland and Luxembourg and the European Union to deliver this project. С целью осуществления данного проекта ЮНОПС установило партнерские отношения с ПРООН, правительствами Соединенного Королевства, Швейцарии и Люксембурга и с Европейским союзом.
In Luxembourg's education system, all children above 3 years of age are entitled to schooling regardless of their parents' status. В образовательной системе Люксембурга все учащиеся в возрасте трех лет или старше имеют право на школьное образование, независимо от статуса их родителей.
The unit provides information in different languages on the Luxembourg school system and the assistance available for children speaking foreign languages. Это бюро информирует вновь прибывших учащихся на различных языках о школьной системе Люксембурга и о мерах помощи, предусмотренных для детей, говорящих на иностранном языке.
CCDH welcomed the adoption of the 2008 Act on the establishment of a human rights commission in Luxembourg in compliance with the Paris Principles. З. ККПЧ выразила удовлетворение в связи с принятием закона 2008 года, касающегося создания в соответствии с Парижскими принципами Комиссии по правам человека Люксембурга.
Ambassador Gaston Thorn of Luxembourg, who held a doctorate in law, presided over the Assembly at its thirtieth session, following an accomplished political career. Посол Люксембурга Гастон Торн, имевший степень доктора права и достигший высот в своей политической карьере, занимал пост Председателя Ассамблеи на ее тридцатой сессии.
He was serving as Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Trade of Luxembourg when he was elected President of the Assembly. Он был премьер-министром и министром иностранных дел и внешней торговли Люксембурга, когда его избрали Председателем Ассамблеи.
A few days ago, I had the opportunity to state the views of the Luxembourg Government at the General Conference of the International Atomic Energy Agency in Vienna. Несколько дней назад мне выпала возможность представить взгляды правительства Люксембурга на Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии, которая состоялась в Вене.
I am grateful to the Governments of Finland, Germany, Ireland, Luxembourg, the Netherlands, Poland and Sweden for their generous contributions. Я выражаю признательность правительствам Германии, Ирландии, Люксембурга, Нидерландов, Польши, Финляндии и Швеции за их щедрые взносы.
Several weeks later, the United States started reporting back to Interpol following 12 separate seizures of "ecstasy" from Belgium, France and Luxembourg. Несколькими неделями позже Соединенные Штаты сообщили в Интерпол об изъятии 12 партий "экстази" из Бельгии, Франции и Люксембурга.
He wondered whether that meant that the definition of torture in Luxembourg's legislation corresponded entirely to the definition in the Convention. Он хотел бы узнать, не означает ли это, что определение пыток, содержащееся в законодательстве Люксембурга, полностью соответствует определению Конвенции.
At the same meeting, the Council heard a voluntary national presentation by Jean-Louis Schiltz, Minister for Development Cooperation and Humanitarian Affairs of Luxembourg. На том же заседании Совет заслушал добровольный национальный доклад, представленный министром по вопросам сотрудничества и гуманитарной помощи Люксембурга Жан-Луи Шильтцем.
Integration of sustainable development principles in Luxembourg policy Учет принципов устойчивого развития в политике Люксембурга
As of 16 May 2008, no reports had been received from the following Parties: Croatia, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Romania and Spain. По состоянию на 16 мая 2008 года не было получено докладов от следующих сторон: Испании, Литвы, Люксембурга, Португалии, Румынии и Хорватии.
This year, I would like to express my appreciation to the Permanent Representative of Luxembourg for coordinating the work on the agenda items under consideration. В этом году я хотел бы выразить признательность Постоянному представителю Люксембурга за координацию работы в рамках обсуждаемых нами пунктов повестки дня.