You know it's just a matter of time before Luke talks to the press, and I think you need to speak first, you need to get out there, frame the conversation, and take control of the story. |
Сама знаешь, вопрос времени когда Люк поговорит с прессой, и я думаю тебе нужно выступить первой, выступить, обрисовать ситуацию и взять историю под свой контроль. |
If Luke here is as good in the saddle as he is at the board... |
Ну, если Люк все умеет, то почему бы и нет? |
Kotaku's Luke Plunkett called Chell's original design in the first game memorable, later noting how in the first Portal "Chell was never really the star of the game" as well as how little she was actually seen. |
Люк Планкетт из «Kotaku» называет оригинальный дизайн Челл в первой игре «запоминающимся», позже отметив, как в первом Portal «Челл никогда не была настоящей звездой в игре», а также, как на самом деле мало показывали. |
The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. |
На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе |
Extra, extra well, in entertainment news, those who showed up at tootsie's in Nashville last night got a special treat when country star Luke Wheeler put on an impromptu show, the latest of many since he and Rayna Jaymes |
Экстра, экстра Из звёздных новостей: тех, кто вчера пришёл в бар Тутси'с в Нэшвилле, ждал приятный сюрприз, когда звезда кантри, Люк Уилер, устроил импровизированное шоу, одно из многих шоу с тех пор, как они с Рэйной Джеймс |
It's luke from the concierge's desk. |
Это Люк, консьерж. |
So Luke, you go to your communications professors - you're majoring in communications - and you ask them for permission to come to TED, which might have a little bit to do with communications, and what was their reaction? |
"Люк, отправляйся к своим профессорам по СМИ" - ты же специализируешься на коммуникациях, - "и спроси у них позволения приехать на TED, ведь TED имеет некоторое отношение к СМИ", - какова была их реакция? |
The one, the only, Handsome Luke and the Heartthrobs. |
Неповторимый Красавчик Люк и Сердцееды! |
You'll meet up with them at Luke, tomorrow? |
Встречаетесь на Люк... завтра? |
[crowd cheering] [chanting] Luke! |
Люк, Люк, Люк! |
Well, how was Luke when you left him? |
Ну как там Люк? |
[woman 2] Luke, come on, man! |
Люк, мужик, держись! |
Come on, Luke. |
Давай сначала с нами. Да ладно, Люк... |
[grunting] [crowd exclaims] [woman 1] Come on, Luke. |
Давай, Люк! Люк, не сдавайся! |
Luke is trained to, this is Stephen. |
Люк умеет удовлетворить клиентов. |
Luke, we'll see you around, man. |
Люк, встретимся, мужик. |
[Claire] Luke, stay with me. |
Люк, не отключайся. |
Luke was always very good at compartmentalizing. |
Люк всегда разделял сферы жизни. |