Примеры в контексте "Luke - Люк"

Все варианты переводов "Luke":
Примеры: Luke - Люк
You see, we're all fans of "Star Wars," specifically the first act where Luke was a space farmer. Понимаешь ли, мы все фанаты "Звёздных войн", особенно первой части, где Люк был космическим фермером.
Because ever since Luke left, you haven't been the same. С тех пор как Люк ушёл, ты на себя не похожа.
Uncle Luke, why can't you have chains? Дядя Люк, а почему ты не в кандалах?
Master Luke, might I point out the dangers of searching while driving? Мастер Люк, могу я напомнить об опасности поиска, находясь за рулем.
That's all I needed, Luke, was for one day you to stay at home and behave yourself. Всё, что мне было нужно, Люк - один день, который ты бы тихо провел дома.
Luke, will you marry me? Люк, ты женишься на мне?
And all the time, we had Luke here, in his dream factory. И всё это время у нас под рукой был Люк с его фабрикой грёз.
Luke, I don't want to lose you to the emperor the way I lost Vader. Люк, я не хочу, чтобы ты ушел от меня к императору, как сделал Вейдер.
You can't be telling me this, Luke, Ты не должен был мне рассказывать, Люк.
Did Luke really do all of that? Люк Кейдж действительно все это сделал?
Luke, you remember my cousin Bob? Люк, ты помнишь кузена Боба?
The affair started two years ago when Luke Healy promoted his legislative director, Интрижка началась два года назад, когда Люк Хили повысил свою начальницу по законодательным делам
Now I'm not sure exactly how Luke fits into that yet, but I'll use my imagination. Не знаю, как именно во все это вписывается Люк, но я могу использовать свое воображение.
Luke, we can try it again! Люк, мы можем попробовать снова!
If it was Luke, and there's the smallest chance that you might see him again... Если бы это был Люк, и был хоть малейший шанс, что ты сможешь увидеть его снова...
~ Why the clippings, Luke? К чему эти вырезки из газет, Люк?
But I'm pretty sure wherever Luke is, it's where he needs to be. Но я уверена, где бы ни был Люк, он должен там быть.
Luke, why use your celebrity status to tell America what to think? Люк, зачем ты используешь свой звёздный статус, чтобы диктовать Америке, что думать?
I know it's not my well-behaved son, Luke, who'd never take our car out without a license and get arrested. Я же знаю, что это не мой благовоспитанный сын Люк, тот бы никогда не взял нашу машину без водительских прав и не был бы арестован.
Luke Dunphy, is it true you passed because of creative differences with an overbearing director? Люк Данфи, это правда, что ты отказался из-за творческих разногласий с деспотичным режиссером?
In the past, I would have totally overreacted to Luke's night with Lizzy, but being in our home reminded me how committed we were. В прошлом я бы наверняка слишком сильно отреагировала на то, что Люк ушёл тусить с Лиззи, но, вернувшись в наш дом, я вспомнила, какие у нас близкие отношения.
Have you heard about my new business, Luke? Ты слышал о моем новом бизнесе, Люк?
Did Luke know what he was getting into? Люк знал, во что он впутывается?
Luke, why were you hiding this? Люк, почему ты это прятал?
By the way, Luke, I noticed you hadn't returned any of my lawyer's calls about the lease agreement. Между прочим, Люк, я заметил, ты так и не ответил на звонки моих юристов насчет договора об аренде.