Luke acts as a moral cheerleader for the other patients and takes a special interest in Ellen, eventually revealing that he is a fan of Ellen's art. |
Люк действует как моральный болельщик для других пациентов и проявляет особый интерес к Эллен, в конце концов раскрывая, что он поклонник искусства Эллен. |
Luke, v? if you want. |
Люк, если хочешь - уходи! |
He's having a good time, or so Luke says, so... |
Он хорошо проводит время, по крайней мере, Люк так говорит, так что... |
No, I'm actually glad that Luke is sleeping around now, because now it is very clear that we are done. |
Нет, вообще-то я рада, что Люк сейчас спит с кем-то другим, потому что теперь совершенно ясно, что между нами все кончено. |
It's sweet that you're concerned about this boy but you need to focus on the future, which means Luke. |
Это нормально что заинтересовалась этим мальчишкой но надо думать о будущем, а в будущем Люк. |
Luke, honey, we're having dinner in 20 minutes, okay? |
Люк, зайка, у нас ужин через 20 минут. |
No, Luke, we're seeing "Casablanca." |
Нет, Люк, мы смотрим "Касабланка". |
Do you know how hard it is to believe in you, Luke? |
Ты знаешь, как сложно верить в тебя, Люк? |
Got a problem there, Luke? |
Проблемы, Люк? - Нет. |
Well, how did you mean it, Luke? |
Ну а как ты хотел, Люк? |
The first snow has arrived, Luke, and with the first snow... comes the town's revolutionary war re-enactment. |
Выпал первый снег, Люк, а с первым снегом пришло время разыграть события Войны за независимость. |
'Cause, you know, after I got a little carried away at the party, she's only given me a second chance because Luke cries nonstop with anyone else. |
Потому что после того как я немного увлеклась на вечеринке, она только что дала мне второй шанс, потому что с другими Люк беспрерывно плачет. |
Luke, I promise you, I will not hurt Clary, just... please don't leave me in here. |
Люк, я обещаю, что не наврежу Клэри, просто... Пожалуйста, не оставляй меня здесь. |
The Welterweight Division has a new champion of the world, and it's Luke Nakano! |
В полусреднем весе теперь новый чемпион мира, и это Люк Накано! |
[woman 1] Finish him off, Luke! |
Давай кончай с ним, Люк! |
Luke knows this place, knows me, so I offered to have him. |
Люк знает это место, знает меня, поэтому я предложила ему. |
And do you, Luke, take Alice? |
Ты, Люк, берёшь Элис в жёны? |
Now, what are you talking about, Luke? |
Ты что такое говоришь, Люк? |
You know Luke has failed that driver's test twice now, right? |
Ты же знаешь, что Люк дважды завалил тест, так? |
Luke, don't you walk away from me! |
Люк, не смей уходить от меня! |
I just wanted Luke to feel good about himself, you know? |
Я хотел, чтобы Люк поверил в себя, понимаешь? |
Luke is very sweet, but he doesn't know a lot of things. |
Люк очень милый, но он не очень много знает. |
Luke here says there's something inside you, something that made you do... what you did. |
Люк говорит, в вас сидит нечто, что заставило вас совершить содеянное. |
Still, I can't help wondering, where has Luke been all this time? |
Я не перестаю себя спрашивать, где Люк был всё это время. |
What if Luke spent the last decade actually thinking he's somebody else? |
Что, если последние десять лет Люк считал себя кем-то другим? |