At least Luke doesn't talk much. |
Люк хотя бы не так много треплется. |
Luke married yoga instructor and part-time actress Amy Sax on November 12, 1997. |
Люк женился на актрисе Эми Сакс 12 ноября 1997 года. |
Luke and Leanne leave with the police. |
Люк и Линн уезжают вместе с полицейскими. |
His younger brother, Luke, also plays for Capilano RFC. |
Его младший брат Люк также играет за регбийный клуб «Капилано». |
Luke's just not a farmer, Owen. |
Обещаю. Люк не фермер, Оуэн. |
(Weldon) Hold on, Little Luke, Pepino. |
(Уэлдон) Подождите, Малыш Люк, Пепино. |
Luke, take me to Mom. |
Люк, отнеси меня к маме. |
Luke, you know that's not fair. |
Люк, знаешь, это не справедливо. |
I'm sorry Luke but just give me one single reason... why I should go back. |
Прости Люк, но назови мне хотя бы одну единственную причину... почему мы должны вернуться. |
Luke, I know what you do. |
Люк, мне известно, чем ты занимаешься. |
Besides, nobody fits neatly into a stereotype Luke. |
И кроме того, никто не соответствует стереотипу в точности, Люк. |
You don't have to prove anything Luke. |
Ты ничего не должен доказывать, Люк. |
This isn't about you Luke. |
Речь ведь не о тебе, Люк. |
Bury your feelings deep down, Luke. |
Спрячь свои чувства поглубже, Люк. |
You cannot hide forever, Luke. |
Ты не можешь прятаться вечно, Люк. |
Luke knows, but he didn't tell me. |
Люк знает, но он мне не сказал. |
Now, this wonderful business belongs in Stars Hollow - whether Luke rents the space willingly or not. |
Теперь, это чудесное дело будет, принадлежит Старс Холлоу, неважно согласится Люк добровольно сдать место в аренду или нет. |
This is Subject 373, Luke Gibson. |
Это - Субъект 373, Люк Гибсон. |
Luke isn't some monster, Julien. |
Знаешь, Люк - не чудовище, Джулиан... |
Luke. I'm so glad you made it. |
Люк, рад, что ты смог придти. |
Luke, I wonder if you can see how... upsetting that might be to Bess. |
Люк, интересно, вы понимаете, насколько... неприятно это может быть для Бесс. |
And Bess, once again you felt like Luke deceived you. |
А вы, Бесс, - повторим - чувствовали, что Люк обманывает вас. |
Bess, I'm sure you might understand how Luke might feel a little confused about this. |
Бесс, уверен, вы можете понять, что Люк чувствует себя немного обескураженным из-за этого. |
Luke, please, let's not do that. |
Люк, не надо, пожалуйста. |
Jessica is unaware that Luke has asked Norman Osborn for help in their search for Danielle. |
Джессика не знает, что Люк попросил Нормана Озборна оказать помощь в поисках Даниэллы. |