Luke, I thought you were working your program, which does not include carrying around a bottle of downers. |
Люк, мне казалось, что ты проходишь реабилитацию, и она не включает в себя баночек с таблетками. |
Luke, you're going to find that many of the truths we cling to... depend greatly on our own point of view. |
Люк, ты увидишь, что многие истины, за которые мы цепляемся... во многом зависят от нашей точки зрения. |
That Luke is able to spend $60 million of Paramount's money to date you again. |
То что Люк готов раскрутить "Парамаунт" на $60 миллионов, чтобы снова с тобой встречаться. |
Just 'cause I scared Abaddon out of Remy's life doesn't mean that Luke and Olivia are off-limits. |
То, что я отпугнула Абаддона от Реми, не означает, что Люк и Оливия в безопасности. |
Miranda and Carrie are selling out arenas as fast as Kenny and Brad and Luke Wheeler... |
Миранда и Кэрри продают арены так же быстро как Кени и Брэд и Люк Уиллер... |
Look. Why can't Luke do it? |
Слушай, а почему этого не может сделать Люк? |
Wait, so it's just Tess and Luke singing? |
Подождите, так это просто Тесси и Люк поют вместе? |
I don't care what they're singing, but you and Shane are better than Tess and Luke any day. |
Мне все равно то, что они поют, но ты и Шейн лучше чем Тесс и Люк в любой день. |
Luke, how could you forget your bathing suit? |
Люк, ну как ты мог забыть плавки? |
Well, it was all down to Luke, really. |
Ну, на самом деле, это всё Люк. |
Because his own world was destroyed, Luke. |
Потому что его собственный мир был уничтожен, Люк! |
Why are you still here, Luke? |
Почему ты все еще здесь, Люк? |
And Luke hasn't changed his relationship status, and I don't know what's going on. |
Еще Люк не поменял свой статус отношений, и я понятия не имею, что происходит. |
"Royston Luke Gold, Plymouth." |
"Ройстон Люк Голд, Плимут" |
And Luke turns to him and says, |
А Люк поворачивается к нему, и говорит: |
Luke, how could this have happened? |
Люк, как это могло произойти? |
Think about it - Luke shoots me, |
Подумай об этом - Люк стреляет в меня, |
Luke, I can't, okay? |
Люк, я не могу, понимаешь? |
I mean, Luke was great and everything, |
То есть, Люк был потрясающим и все такое, |
Luke, you're ready for this, right? |
Люк, ты же готов к этому, верно? |
Luke, Miss Manners said you're not really engaged until you have a ring and a date. |
Люк, мисс Мэннерс сказала, что вы не совсем помолвлены, пока у вас нет колец и даты. |
Luke, get out here now! |
Люк, иди сюда сейчас же! |
Your friend didn't happen to know a man named Luke Wallace. |
Твоя подруга, часом, не была знакома с мужчиной по имени Люк Уоллес? |
And you, Luke, you want to give him the responsibility of taking care of himself. |
А вы, Люк, хотите больше дать ему самостоятельности, чтобы он заботился о себе сам. |
Luke, are you all right? |
ИЛИНГ, ЛОНДОН Люк, ты в порядке? |