| Luke, I thought you were working your program, which does not include carrying around a bottle of downers. | Люк, мне казалось, что ты проходишь реабилитацию, и она не включает в себя баночек с таблетками. |
| Luke, you're going to find that many of the truths we cling to... depend greatly on our own point of view. | Люк, ты увидишь, что многие истины, за которые мы цепляемся... во многом зависят от нашей точки зрения. |
| That Luke is able to spend $60 million of Paramount's money to date you again. | То что Люк готов раскрутить "Парамаунт" на $60 миллионов, чтобы снова с тобой встречаться. |
| Just 'cause I scared Abaddon out of Remy's life doesn't mean that Luke and Olivia are off-limits. | То, что я отпугнула Абаддона от Реми, не означает, что Люк и Оливия в безопасности. |
| Miranda and Carrie are selling out arenas as fast as Kenny and Brad and Luke Wheeler... | Миранда и Кэрри продают арены так же быстро как Кени и Брэд и Люк Уиллер... |
| Look. Why can't Luke do it? | Слушай, а почему этого не может сделать Люк? |
| Wait, so it's just Tess and Luke singing? | Подождите, так это просто Тесси и Люк поют вместе? |
| I don't care what they're singing, but you and Shane are better than Tess and Luke any day. | Мне все равно то, что они поют, но ты и Шейн лучше чем Тесс и Люк в любой день. |
| Luke, how could you forget your bathing suit? | Люк, ну как ты мог забыть плавки? |
| Well, it was all down to Luke, really. | Ну, на самом деле, это всё Люк. |
| Because his own world was destroyed, Luke. | Потому что его собственный мир был уничтожен, Люк! |
| Why are you still here, Luke? | Почему ты все еще здесь, Люк? |
| And Luke hasn't changed his relationship status, and I don't know what's going on. | Еще Люк не поменял свой статус отношений, и я понятия не имею, что происходит. |
| "Royston Luke Gold, Plymouth." | "Ройстон Люк Голд, Плимут" |
| And Luke turns to him and says, | А Люк поворачивается к нему, и говорит: |
| Luke, how could this have happened? | Люк, как это могло произойти? |
| Think about it - Luke shoots me, | Подумай об этом - Люк стреляет в меня, |
| Luke, I can't, okay? | Люк, я не могу, понимаешь? |
| I mean, Luke was great and everything, | То есть, Люк был потрясающим и все такое, |
| Luke, you're ready for this, right? | Люк, ты же готов к этому, верно? |
| Luke, Miss Manners said you're not really engaged until you have a ring and a date. | Люк, мисс Мэннерс сказала, что вы не совсем помолвлены, пока у вас нет колец и даты. |
| Luke, get out here now! | Люк, иди сюда сейчас же! |
| Your friend didn't happen to know a man named Luke Wallace. | Твоя подруга, часом, не была знакома с мужчиной по имени Люк Уоллес? |
| And you, Luke, you want to give him the responsibility of taking care of himself. | А вы, Люк, хотите больше дать ему самостоятельности, чтобы он заботился о себе сам. |
| Luke, are you all right? | ИЛИНГ, ЛОНДОН Люк, ты в порядке? |