Примеры в контексте "Luke - Люк"

Все варианты переводов "Luke":
Примеры: Luke - Люк
Luke, you're going to find that many of the truths we cling to... depend greatly on our own point of view. Люк, ты поймешь... зачастую правда, за которую мы цепляемся... зависит главным образом от нашей точки зрения.
Do you think Luke will know we went to Souplantation? Как думаешь, Люк узнает, что мы были в Суплантации?
The next morning, Luke tells police he heard Claire's screams coming from the cellar but could not open the door to save her. На следующее утро Люк сообщает полиции, что слышал крики Клэр из подвала, но не мог открыть дверь, чтобы помочь ей.
You told me Luke kicked you out because he was jealous. Ты сказал мне, что Люк выкинул тебя, потому что ревновал.
Luke, I'm not sure that Bess understands why you've had such a change of heart about this. Люк, я не уверен, что Бесс понимает, почему вы так изменили отношение к этому.
I have to tell you, Luke, I am never accepting anything free from you again. Хочу сказать тебе, Люк, я больше никогда и ничего у тебя больше не возьму бесплатно.
Anyway, Luke now has his own modeling agency, and he's always looking for new talent, so I sent him your picture. В общем, сейчас Люк владеет собственным модельным агентвом, и он постоянно ищет новые лица, я послала ему твою фотографию...
No, I will, Luke. Нет, Люк, я буду.
What's the plan, Luke? Какой у тебя план, Люк?
Luke, let me do my job! Люк, дай мне делать свою работу!
How old are you again, Luke? Еще раз, сколько тебе лет, Люк?
Is there something going on at home, Luke? Может, у тебя что-то дома не ладится, Люк?
Come on, Luke, you can tell me. Ну, давай же, Люк, скажи мне.
What do you think about that, Luke? Что ты об этом думаешь, Люк?
Next thing you know, you've wasted your entire life on a girl you got nothing in common with, Luke. Однажды ты проснешься и поймешь, что потратил всю свою жизнь на женщину, с которой нет ничего общего, Люк.
Where you living these days, Luke? Где ты теперь живешь, Люк?
I think you're forgetting that you're our prisoner, Luke. Я думаю, что ты забываешь, что ты наш пленник, Люк.
Luke, I know it's probably not a good time, but... Люк, я знаю, что это не самое лучшее время, но...
What if Luke's in real trouble? Что, если Люк и правда в беде?
So, if I can trace the number that Luke was calling, it might get me closer to where Killgrave is holed up. Поэтому, если я отслежу номер, на который звонил Люк, быть может, подберусь туда, где отсиживается Килгрейв.
But Luke also reminded us that it was supposed to be Harvard regardless of a list. Но Люк так же напомнил нам, что это будет Гарвард не обращая внимание на список.
Where would Luke Skywalker be without Yoda? Кем был бы Люк Скайвокер без Йоды?
I asked her if she thought Luke did it, mostly to see if I could trust her. Я спросила ее, думает ли она, что это сделал Люк, только для того, чтобы понять, могу ли я доверять ей.
Luke, stop worrying, okay? Люк, прекрати волноваться, хорошо?
Luke was right. I did have a great shot. Люк был прав, шансы у меня и правда неплохие.