Примеры в контексте "Luke - Люк"

Все варианты переводов "Luke":
Примеры: Luke - Люк
Luke, don't spill any of that, OK? Люк, не подливай тут ничего, ладно?
"Luke, help me, please." "ЛЮк, помоги мне!".
So, Luke, do you feel that there's no way to discuss things with Bess and come to a compromise? Итак, Люк, вы чувствуете, что нет возможности обсудить проблемы с Бесс и придти к компромиссу?
The CIA briefed four of us on the status of their investigation... myself, Senator Pollack, Senator Vaynerchuk, and you, Luke. ЦРУ сообщило нам четверым статус своего расследования... мне, сенатору Поллак, сенатору Вайнерчук и тебе, Люк.
Luke, it's attack of the one-eyed squiddy things! Люк, на нас напали одноглазые кальмары!
Luke, what you think you're doing? Люк, ты что это тут делаешь?
Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again. Мастер Люк, сэр, как хорошо, что вы опять в рабочем состоянии!
You have a son, isn't that right, Luke? Люк, у тебя есть сын, верно?
No, it's not a good thing, Luke! Нет, не хорошо, Люк!
Luke's not much of a clown fan. Люк - Люк не фанат клоунов - Правда?
WELL, HALEY AND LUKE AREN'T AROUND MUCH. Ну, Хейли и Люк там нечасто появляются.
Luke, chapter 15, verse 10. But... is the joy of angels regarded as sufficient in the Talmud? Радость в присутствии Ангелов Божьих над кающимся грешником. Люк, глава 15, стих 10.
So it wasn't a fluke; it was Luke? Значит, это не счастливая случайность, а Люк?
Well, it's for charity, and... and Luke really wanted to do it, so, it's... Это для благотворительности, и... и Люк действительно хочет делать это поэтому, это...
Luke, I'll be needing one of your larger tables this morning, since your smaller tables simply cannot accommodate the sheer size Люк, сегодня мне понадобится один из твоих больших столов, потому что маленький стол просто не сможет выдержать
Have you explored the possibility that LUKES5858 isn't Luke Scott? А вдруг окажется, что ЛюкС5858 это не Люк Скотт.
I mean, can't Luke whip up a batch of herbs in Bonnie flavor? Разве Люк не может разжечь какие-нибудь травы специально для Бонни?
Early on, I could see that Luke and Mark were different, and other mothers might have tried to change that, but I chose to love them for exactly who they are, and I surrounded them with a family of like-minded souls. Я уже давно заметила, что Люк и Марк другие, прочие матери старались бы изменить это, но я предпочла любить их такими, какими они являются, я окружила их семьей, единомышленниками.
All right, Luke's on Dagobah, there's a Rebel base on Kashyyyk, and I'm the one who clogged the toilet on the 16th floor. Хорошо, Люк на Дагобе, база повстанцев на Кашииике, и это я засорил туалет на 16 этаже.
I know Luke's mad, but there's no flights out till morning, and plus, you have a ton of tour prep to do. Я знал, Люк сумасброден, но до утра нет вылетов И, к тому же, у тебя еще множество дел, чтобы подготовиться к турне
I mean, so far I caught Luke cheating with Nisha, and I broke up with him, and... То есть, недавно я увидела, что Люк изменяет с Нишей, и порвала с ним, и...
And that wasn't Luke, or Matty, or Eva, or anything, or anyone else. И это не Люк, не Мэтти, не Ева, не что-то еще или кто-то еще.
Okay, Luke, look, I don't know how much Cam told you, but I don't think this is a problem that you can help me with. Ладно, Люк, слушай, я не знаю, что именно тебе сказал Кэм, но я не думаю, что это та проблема, которую ты можешь помочь мне решить.
Thank you, Luke Wheeler, my manager, Jeff Fordham, and, of course, all y'all! Спасибо тебе, Люк Уилер, моему менеджеру Джеффу Фордэму и, конечно же, всем вам!
What do you think these people would think if they knew how the great Luke Gilliam acquired his wealth? Как ты считаешь, что люди подумали бы, если бы знали, как великий Люк Гиллиам сколотил состояние?