After Mary heard Elizabeth's blessing, she spoke the words now known as the Magnificat (Luke 1:46-55). |
Тогда Мария произнесла слова, ныне известные среди католиков и протестантов как «Магнификат» (Лк. 1:46-55). |
In light of the senseless slaughter, the pope pleaded for "peace on earth to men of good will" (Luke 2:14), insisting that there are other ways and means whereby violated rights can be rectified. |
В свете бессмысленной бойни, Папа Римский высказался за «мир на земле людям доброй воли» (Лк. 2:14), настаивая на том, что есть и другие способы и средства, с помощью которых могут быть исправлены нарушенные права. |
Mary remained about three months before she returned to her own house (Luke 1:23-45, 56). |
Через З месяца Мария вернулась домой (Лк. 1:56-57). |
Theophilus (biblical) - Theophilus is the name or honorary title of the person to whom the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles are addressed (Luke 1:3, Acts 1:1). |
Θεόφιλoς) - имя человека, которому адресованы Евангелие от Луки и Деяния святых апостолов (Лк. 1:3, Деян. 1:1). |