| Luke told us not to say anything, but I feel like it's wrong not to say anything. | Люк сказал нам ничего не говорить, но кажется странным ничего не говорить. |
| How do I know you're Luke? | Откуда я могу знать, что ты Люк? |
| No, Luke, you don't get where I'm coming from because if you did, you'd know I don't want to talk at all. | Нет, Люк, ты меня не понял, потому что я вообще не хочу говорить на эту тему. |
| And if it's Luke Watney, the next victim will be someone Dave Watney complained about. | А если это Люк Уотни, то следующим будет кто-то, на кого жаловался Дэйв Уотни. |
| Haven't Luke Skywalker and Santa Claus affected your lives more than most real people in this room? | Разве Люк Скайвокер и Санта Клаус не повлияли на ваши жизни больше, чем большинство реальных людей в этой комнате? |
| Luke, we're... we're sold out. | Люк, мы... мы уже продали все билеты. |
| Luke Nichols gave you the money, didn't he? | Люк Николс дал вам денег, не так ли? |
| What if, next time, it's Luke? | Что, если в следующий раз это будет Люк? |
| My name's Luke Fox, and my associate Mr. Barnes and I happen to be members of a progressive think tank where we come up with creative ways to help the less fortunate. | Меня зовут Люк Фокс, а моего коллегу мистер Барнс и мне посчастливилось быть членом прогрессивного мозгового центра, где мы придумываем творческие способы, чтобы помочь менее удачливым. |
| I had to wonder if there was more to Luke's relationship with Lizzy than he had told me. | Стоит задуматься, может их отношения с Лиззи сложнее, чем Люк мне рассказывал? |
| I was so excited that Luke said he loved me that I decided to make my own grand gesture. | Меня так взбудоражило то, что Люк признался мне в любви, что я решила сама сделать что-нибудь приятное. |
| Is Luke Wheeler, who hightailed it out of there before he could give those soldiers the show they were promised. | Люк Уилер, который удрал оттуда прежде чем успел дать солдатам концерт, который им обещали. |
| Good, good, and it's Luke. | Хорошо, и зовите меня Люк. |
| The point is, as long as we don't have another baby, that life is ours in five years when Luke goes off to college. | Суть в том, что если мы не заведем еще одного ребенка, через пять лет мы будем предоставлены сами себе, когда Люк уедет в колледж. |
| What can I do for you, Luke? | Чем я могу помочь, Люк? |
| I mean, between your dad's estate and us getting married, I mean, hell, you could just sit at home all day being Mrs. Luke Wheeler. | То есть, с состоянием твоего отца и нашей помолвкой, да черт возьми, ты можешь целыми днями сидеть дома и быть Миссис Люк Уиллер. |
| Luke Wheeler for "it's on tonight." | Люк Уиллер с синглом "Это случится сегодня" |
| Okay, Luke, you can have a seat here while Lorelai's talking, okay? | Люк, ты можешь сесть здесь, пока Лорелай будет выступать. |
| That is, if it's okay with Lorelai, or Luke, or that strange man in the corner who I've never met. | То есть если позволят Лорелай и Люк, или тот подозрительный тип в углу, которого я не разу не видел. |
| My cousin Luke works for the organization - environmental organization Greenpeace... and they like to save the whales. | Мой кузен Люк работает в одной организации... природоохранной организации "Гринпис"... и они любят спасать китов. |
| Luke, it was your idea that I see him again, remember? | Люк, это ты предложил, чтобы я встретилась с ним снова, помнишь? |
| Luke, you are going through something huge in your life, and I'm concerned that you're not processing it in a normal, healthy way. | Люк, ты проходишь через нечто большое в своей жизни, и я озабочена, что ты не переживаешь по этому поводу нормальным, здоровым путем. |
| Luke, you getting in there? | Люк, ты решил поучаствовать в этом? |
| Luke, if that's you, wave your right hand! | Люк, если это ты, помаши правой рукой. |
| Are you telling me that you're aware Luke might have done something like this before, Mrs Farrell? | Говорите, вы знаете, что Люк мог совершить что-то подобное прежде, миссис Фаррелл? |