Примеры в контексте "Luke - Люк"

Все варианты переводов "Luke":
Примеры: Luke - Люк
But now right before I say "I do," Luke turns into my mother and runs out of the church, and I can't catch her because I can't find the handle on the door. Но теперь, прямо перед тем как я произношу "Согласна", Люк поворачивается к моей маме и бежит из церкви. А я не могу поймать его, потому что не могу найти дверную ручку.
All right, so why does the Taxi Limousine Commission say Luke Dusarque of Gotham Taxi owns it? Хорошо, так почему Комиссия такси и лимузинов говорят что его хозяин - Люк Дисарк из Готэм такси?
In 2007, having grown disenchanted with show business and desiring that his son experience where he grew up, Luke decided to take a break from acting and moved his family from Los Angeles to his hometown of Danville, where he opened a restaurant with his brother. В 2007 году, разочаровавшись в шоу-бизнесе и желая, чтобы его сын рос там, где родился он, Люк решил взять небольшой перерыв в съемках, и перевез свою семью из Лос-Анджелеса в свой родной город Данвилл, где он открыл ресторан со своим братом.
"This is CNN" or "Luke, I am your father"? "Это Си-Эн-Эн" или "Люк, я твой отец?"
That's what you're going to do, Luke! Я тебе говорю, научишься, Люк!
Yes, but - Luke, I'm never telling you anything! Да, но... Люк, я тебе больше ничего не буду рассказывать!
Nell - And you tell me I'm crazy, and that Mom was crazy, and Luke's crazy, and we're all just nuts, and then you tell our stories. Нелл... - Называешь меня сумасшедшей, говоришь, что мама была сумасшедшей и Люк сумасшедший, и все мы чокнутые, а потом рассказываешь наши истории.
'What up, Luke? ' "Как дела, Люк?"
No, no, Luke, I'm telling you, I promise you we are not getting evicted. Нет, нет, Люк, я говорю, я обещаю тебе, что нас не выселят.
I have never, ever parked my car in here, Luke! Я никогда, никогда не парковала мою машину здесь, Люк!
Luke Reid, age 2, and Martha Reid, age 55. Люк Рид, 2 года, и Марта Рид, 55 лет.
But you, Luke Smith, you're going to live a normal life, as normal a life as I can give you. Но тебе, Люк Смит, нужно жить нормальной жизнью, настолько нормальной, насколько я могу тебе ее обеспечить.
Luke said it was a leak in the radiator, it was probably bad for kids. Люк сказал, что это радиатор течет и что, скорее всего, это вредно для детей.
Listen, Luke, could you hit the pause button on the rant for just a sec? Слушай, Люк, ты можешь нажать кнопку "пауза" в своих разглагольствованиях на секунду?
When you say you're happy about Luke being a rebel, it sounds a little like you're also saying... Когда ты говоришь, что счастлива оттого, что Люк бунтарь, это звучит так, будто ты ещё и говоришь...
AND THAT'S BEFORE LUKE EVEN GETS IN IT. И это ещё до того, как туда Люк залез.
Would it make us any happier if Luke Plummer was dead? Ты был бы счастливей, если бы Люк Пламер был мёртв?
Luke, where's your lost and found? Люк, где ты хранишь забытые посетителями вещи?
Thanks to you, Luke, I've had time to get around... and to find out what I've been missing! Благодаря тебе, Люк, у меня было время оглядеться вокруг, ...и увидеть, сколько всего я потеряла с тобой.
No. But I do have this incredibly bad smelling perfume that Luke gave me for Christmas last year that I could spray around the house! Нет, но у меня есть жутко противный парфюм, который Люк подарил мне на прошлое Рождество, и я могу ими везде побрызгать.
Can you see it? Luke, can you see it? Ты видишь ее, Люк, ты ее видишь?
You're a total hypocrite, Luke, and I'll thank you and your mister mini pickle to leave! Ты такой лицемер, Люк, и я буду весьма признательна, если ты уберешься вместе со своим пестиком!
Luke wouldn't have met Ben, they wouldn't have met Han and Chewle, they wouldn't have rescued Prlncess Lela - none of It would have happened. Люк не встретился бы с Беном, они бы не встретились с Ханом и Чуи, они бы не спасли принцессу Лею - ничего из этого бы не случилось.
Luke, when I was younger, I thought I had the best of things; Люк, когда я был маленьким, я думал что у меня есть все, о чем я только мог мечтать;
Luke, do not walk out on me, Luke. Люк! Не уходи, Люк!