| But now right before I say "I do," Luke turns into my mother and runs out of the church, and I can't catch her because I can't find the handle on the door. | Но теперь, прямо перед тем как я произношу "Согласна", Люк поворачивается к моей маме и бежит из церкви. А я не могу поймать его, потому что не могу найти дверную ручку. |
| All right, so why does the Taxi Limousine Commission say Luke Dusarque of Gotham Taxi owns it? | Хорошо, так почему Комиссия такси и лимузинов говорят что его хозяин - Люк Дисарк из Готэм такси? |
| In 2007, having grown disenchanted with show business and desiring that his son experience where he grew up, Luke decided to take a break from acting and moved his family from Los Angeles to his hometown of Danville, where he opened a restaurant with his brother. | В 2007 году, разочаровавшись в шоу-бизнесе и желая, чтобы его сын рос там, где родился он, Люк решил взять небольшой перерыв в съемках, и перевез свою семью из Лос-Анджелеса в свой родной город Данвилл, где он открыл ресторан со своим братом. |
| "This is CNN" or "Luke, I am your father"? | "Это Си-Эн-Эн" или "Люк, я твой отец?" |
| That's what you're going to do, Luke! | Я тебе говорю, научишься, Люк! |
| Yes, but - Luke, I'm never telling you anything! | Да, но... Люк, я тебе больше ничего не буду рассказывать! |
| Nell - And you tell me I'm crazy, and that Mom was crazy, and Luke's crazy, and we're all just nuts, and then you tell our stories. | Нелл... - Называешь меня сумасшедшей, говоришь, что мама была сумасшедшей и Люк сумасшедший, и все мы чокнутые, а потом рассказываешь наши истории. |
| 'What up, Luke? ' | "Как дела, Люк?" |
| No, no, Luke, I'm telling you, I promise you we are not getting evicted. | Нет, нет, Люк, я говорю, я обещаю тебе, что нас не выселят. |
| I have never, ever parked my car in here, Luke! | Я никогда, никогда не парковала мою машину здесь, Люк! |
| Luke Reid, age 2, and Martha Reid, age 55. | Люк Рид, 2 года, и Марта Рид, 55 лет. |
| But you, Luke Smith, you're going to live a normal life, as normal a life as I can give you. | Но тебе, Люк Смит, нужно жить нормальной жизнью, настолько нормальной, насколько я могу тебе ее обеспечить. |
| Luke said it was a leak in the radiator, it was probably bad for kids. | Люк сказал, что это радиатор течет и что, скорее всего, это вредно для детей. |
| Listen, Luke, could you hit the pause button on the rant for just a sec? | Слушай, Люк, ты можешь нажать кнопку "пауза" в своих разглагольствованиях на секунду? |
| When you say you're happy about Luke being a rebel, it sounds a little like you're also saying... | Когда ты говоришь, что счастлива оттого, что Люк бунтарь, это звучит так, будто ты ещё и говоришь... |
| AND THAT'S BEFORE LUKE EVEN GETS IN IT. | И это ещё до того, как туда Люк залез. |
| Would it make us any happier if Luke Plummer was dead? | Ты был бы счастливей, если бы Люк Пламер был мёртв? |
| Luke, where's your lost and found? | Люк, где ты хранишь забытые посетителями вещи? |
| Thanks to you, Luke, I've had time to get around... and to find out what I've been missing! | Благодаря тебе, Люк, у меня было время оглядеться вокруг, ...и увидеть, сколько всего я потеряла с тобой. |
| No. But I do have this incredibly bad smelling perfume that Luke gave me for Christmas last year that I could spray around the house! | Нет, но у меня есть жутко противный парфюм, который Люк подарил мне на прошлое Рождество, и я могу ими везде побрызгать. |
| Can you see it? Luke, can you see it? | Ты видишь ее, Люк, ты ее видишь? |
| You're a total hypocrite, Luke, and I'll thank you and your mister mini pickle to leave! | Ты такой лицемер, Люк, и я буду весьма признательна, если ты уберешься вместе со своим пестиком! |
| Luke wouldn't have met Ben, they wouldn't have met Han and Chewle, they wouldn't have rescued Prlncess Lela - none of It would have happened. | Люк не встретился бы с Беном, они бы не встретились с Ханом и Чуи, они бы не спасли принцессу Лею - ничего из этого бы не случилось. |
| Luke, when I was younger, I thought I had the best of things; | Люк, когда я был маленьким, я думал что у меня есть все, о чем я только мог мечтать; |
| Luke, do not walk out on me, Luke. | Люк! Не уходи, Люк! |