It's Luke Skywalker in his shorty robe! |
Это же Люк Скайуокер в коротком халатике! |
E s? enter the game, Luke. |
Теперь и ты в игре, Люк. |
But, Luke, I need to borrow you for one second. |
Но, Люк, ты мне нужен на минуту. |
Luke, you're the only one that can get everybody back together to save your house. |
Люк, только ты можешь настроить всех на победу и вернуть свой дом. |
So what else has been going on, Luke? |
А что еще случилось, Люк? |
I'm not so sure, Luke, that it's the women who are crazy. |
Я не уверен, Люк, что это женщины чокнутые. |
Luke... she slipped up, but she's back on her meds. |
Люк, она совершила ошибку, но она вернулась к лекарствам. |
What's so important that Luke risked his life? |
Из-за чего такого важного Люк рисковал жизнью? |
How could my mom and Luke be a part of something like this? |
Как моя мама и Люк могли быть частью чего-то подобного? |
Clary, if it wasn't for your mother and Luke, the Circle would have won. |
Клэри, если бы не твоя мама и Люк, Круг бы победил. |
Luke, it was a terrible thing that happened in Atlanta, but we're all coming out of the other side of it. |
Люк, несмотря на весь ужас, который творился в Атланте, всё благополучно складывается. |
So make up your mind, Luke! |
Так определись же наконец, Люк! |
"Luke, you have a beautiful body." |
"Люк, у тебя прекрасное тело". |
Luke, you ever hear the saying, |
Люк, ты когда-либо слышал выражение, |
What do you want from me, Luke? |
Чего ты хочешь от меня, Люк? |
What kind of music do you like, Luke? |
Какая музыка тебе нравится, Люк? |
Exactly how much money are we trying to make here, Luke? |
Сколько точно денег мы пытаемся здесь заработать, Люк? |
You know, that was the exact moment that Luke lost his faith in you. |
Знаешь, именно в тот момент Люк потерял веру в тебя. |
Luke was forced to leave but got a better offer right away |
Люк был вынужден уйти, но тут же пришло предложение получше |
It's good to see you Luke, |
Рада была видеть тебя, Люк, |
Luke, would you play that tape for the captain, please? |
Люк, поставьте, пожалуйста капитану ту запись. |
Luke can try out the hospital daycare, and... if he likes it, we can work out a schedule with Summer. |
Люк попробует ходить в больничные ясли и... если ему понравится, изменим расписание с Саммер. |
You should've been able to go. Luke, too. |
Ты имеешь право на это, как и Люк. |
No. Luke would never do that. |
Люк никогда бы этого не сделал. |
If Luke is intimidated, he's doing a great job of hiding it with that million-dollar smile. |
Если Люк и боится, то он отлично прячет страх за улыбкой на миллион. |