| The decrease in requirements resulted from lower costs incurred for Geographical Information System contractors during the period. | Сокращение потребностей было обусловлено уменьшением расходов на оплату услуг подрядчиков по эксплуатации Географической информационной системы в течение отчетного периода. |
| The decreased requirement is primarily attributable to the lower cost for the travel on emplacement, rotation and repatriation of 220 military observers. | Сокращение потребностей обусловлено в основном меньшими расходами на поездки в связи с размещением, заменой и репатриацией 220 военных наблюдателей. |
| The estimate reflects a 27 per cent decrease from the provision in the 2001/02 period, owing to the lower number of contingent-owned equipment. | Смета отражает 27-процентное сокращение ассигнований по сравнению с периодом 2001/02 года вследствие уменьшения объема принадлежащего контингентам имущества. |
| This can reduce overall project costs by increasing efficiency and can lead to development of expertise that can eventually lower transaction costs. | Это может повлечь за собой сокращение общих проектных издержек за счет повышения эффективности и привести к расширению практического опыта, благодаря которому можно фактически снизить трансакционные издержки. |
| The reduced requirements are due mainly to lower acquisition of replacement vehicles. | Сокращение потребностей объясняется в основном сокращением числа приобретаемых на замену автотранспортных средств. |
| In addition, lower requirements for the replacement of binoculars and night vision equipment also contributed to decreased provisions. | Кроме того, сокращение ассигнований обусловлено также уменьшением потребностей, связанных с заменой биноклей и приборов ночного видения. |
| The reduced requirements are attributable to the lower need in the Mission for communications equipment, support services and spare parts. | Сокращение потребностей объяснялось меньшими потребностями в коммерческой связи, вспомогательном обслуживании и запасных частях. |
| The reduced requirements are attributable to the overall reduction in number of photocopy machines and, subsequently, to lower monthly leasing expenditures. | Сокращение потребностей объясняется общим сокращением числа фотокопировальных машин и соответствующим сокращением ежемесячных расходов на аренду. |
| Reduced requirements with respect to military and police personnel were attributable to lower actual expenditures for the purchase of ration packs. | Сокращение потребностей, связанных с военным и полицейским персоналом, обусловлено сокращением фактических расходов на приобретение комплектов пайков. |
| The lower requirements were associated with lower contingency-owned equipment costs, due to lower actual troop strength ($0.6 million) and lower costs of medical supplies, which were available in stocks ($0.3 million). | Сокращение потребностей связано с уменьшением расходов на принадлежащее контингентам имущество благодаря сокращению фактической численности военнослужащих (0,6 млн. долл. США) и сокращению расходов на закупку предметов медицинского назначения благодаря имеющимся запасам (0,3 млн. долл. США). |
| Improved pro-poor wastewater management in demonstration sites through innovative approaches and technologies, incorporating higher resource efficiency and lower carbon footprint. | Повышение качества регулирования сточных вод в интересах малоимущих на демонстрационных участках за счет применения новаторских подходов и технологий, предусматривающих повышение ресурсоэффективности и сокращение углеродного "следа". |
| The lower requirements are partly offset by the cost of outsourcing vehicle maintenance in line with the mission support plan. | Сокращение потребностей частично компенсируется расходами на техническое обслуживание автотранспортных средств, выполняемое внешними подрядчиками в соответствии с планом поддержки Миссии. |
| Management: application of higher vacancy rate and lower cost of rotation travel | Управление: применение более высокой нормы вакансий и сокращение расходов на поездки в связи с ротацией |
| In addition, government revenues have been negatively impacted by falling global demand and lower export earnings, FDI flows, and remittances. | Кроме того, на государственные доходы негативно повлияли падение глобального спроса, а также сокращение экспортных поступлений, потоков ПИИ и переводов трудовых мигрантов. |
| The lower requirement was offset by higher travel costs for the members of the Investment Committee. | Сокращение потребностей компенсировалось увеличением путевых расходов членов Комитета по инвестициям. |
| However, this engagement remains a challenge, with many stressing the higher transaction costs and lower direct benefits involved. | Вместе с тем такое участие по-прежнему представляет проблемы, и многие сотрудники подчеркивают увеличение операционных расходов и сокращение прямых выгод. |
| This was caused by lower export earnings, remittances and tourism receipts. | Этому способствовало сокращение экспортных поступлений, объема денежных переводов и поступлений от туризма. |
| Reduced production of manufactures led to lower demand for energy and raw materials. | Сокращение производства привело к снижению спроса на энергоносители и сырье. |
| The reduced requirements were attributable to the delayed deployment of additional military contingents, resulting in lower self-sustainment expenditure. | Сокращение потребностей было обусловлено задержкой с развертыванием дополнительных воинских контингентов, что привело к сокращению расходов на имущество для самообеспечения. |
| The cuts in public expenditure are usually associated with a lower quality of services and goods provided to patients. | Сокращение государственных расходов на социальные нужды обычно ассоциируется с понижением качества услуг и товаров, которыми обеспечиваются пациенты. |
| Voter turnout at the by-elections was on average 13 per cent lower than in 2008 in the six constituencies. | В ходе дополнительных выборов было отмечено сокращение явки избирателей, которая в среднем была на 13 процентов ниже в шести избирательных округах по сравнению с 2008 годом. |
| Retrenched workers at the lower occupational rungs | попавшие под сокращение работники, имеющие более низкую профессиональную квалификацию; |
| Added to this, a reduction in sawnwood production has resulted in lower availability of co-products, such as chips and sawdust. | К тому же сокращение производства пиломатериалов привело к снижению предложения побочной продукции, например щепы и опилок. |
| The decrease in requirements for 2012 also reflects lower ration costs. | Сокращение потребностей на 2012 год объясняется также снижением расходов на пайки. |
| In addition, the reduced requirement is due to lower freight costs for contingent-owned equipment. | Помимо этого, сокращение потребностей было обусловлено более низкими расходами на перевозку имущества, принадлежащего контингентам. |