Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Lower - Сокращение"

Примеры: Lower - Сокращение
A combination of falling output, sharply lower export earnings and government revenues and accelerating inflation undermined the fragile macroeconomic stability achieved by that economy in 1997. Снижение объемов производства, резкое сокращение поступлений от экспорта и государственных доходов наряду с ускоряющимися темпами инфляции в совокупности свели на нет неустойчивую макроэкономическую стабильность, достигнутую в 1997 году.
The lower requirements for medical evacuations stem from evacuations to the level-IV hospital in Accra being carried out by United Nations flights. Сокращение потребностей, связанных с медицинской эвакуацией, объясняется проведением эвакуаций в госпиталь уровня IV в Аккре рейсами Организации Объединенных Наций.
Among the components of current expenditure, lower domestic interest rates and the relative stability of the region's currencies helped to lighten the debt service burden. В число факторов, повлиявших на текущие расходы, сокращение которых помогло облегчить бремя обслуживания задолженности, входят снижение внутренних процентных ставок и относительная стабильность курсов валют стран региона.
Provision of $8,203,500 under this heading reflects the lower requirements for the replacement and acquisition of pre-fabricated accommodations and ablution units during the budget period. Ассигнования в размере 8203500 долл. США по этому разделу отражают сокращение потребностей в замене и приобретении в течение бюджетного периода сборных жилых домов и санитарно-гигиенических модулей.
Higher temperatures worldwide and the higher evaporation rates they will bring, if coupled with lower precipitation, would lead to a reduction in world water resources. В результате потепления климата во всем мире и обусловленного им увеличения испарения в сочетании с уменьшением количества осадков произойдет сокращение объема мировых водных ресурсов.
The lower requirements were mainly attributable to the delayed deployment of the military, civilian and police personnel, leading to reduced needs for medical services and supplies. Сокращение объема потребностей в основном объяснялось задержками с развертыванием военного, гражданского и полицейского персонала, в результате чего сократились потребности в медицинском обслуживании и медикаментах.
The decrease pertains to lower requirements for reimbursement for contingent-owned equipment owing to the repatriation of the engineering support unit and their equipment. Сокращение расходов обусловлено меньшими потребностями в выплате возмещения за принадлежащее контингентам имущество в связи с репатриацией подразделения инженерной поддержки и его имущества.
As industrial countries reduce their use of fossil fuels in response to emissions controls, future world oil and coal prices are likely to be lower than they would be otherwise. По мере того, как промышленно развитые страны сокращают масштабы использования ископаемых видов топлива как реакцию на сокращение выбросов, будущие мировые цены на нефть и уголь, вероятно, будут ниже, чем они были бы в противном случае.
The Committee was informed that the decrease is mainly attributable to lower requirements for military contingents, and to increased vacancy factors based on actual staffing from July to October 1998. Комитет был информирован о том, что сокращение обусловлено главным образом снижением потребностей в воинских контингентах и увеличением показателей доли вакантных должностей с учетом фактической численности персонала в период с июля по октябрь 1998 года.
Escalating prices, lower purchasing power, reduced food production and a breakdown of health services and facilities has caused a continual worsening of living standards throughout the whole country. Повышение цен, снижение покупательной способности населения, сокращение производства продовольствия и развал медицинских служб и учреждений повлекли за собой непрерывное снижение уровня жизни во всей стране.
As a result, exports weakened and imports were lower in most of the countries Замедление темпов роста экспорта и сокращение объема импорта в большинстве стран региона
These budget cuts and the lower level of new approvals are, however, jeopardizing the impact of UNCDF on the ground. Однако такое сокращение бюджетных ассигнований и снижение объема утвержденных средств по новым проекта ставит под угрозу эффективность деятельности ФКРООН на местах.
These estimates reflect a reduced level of activity as compared to 2002 and hence are approximately $3 million lower in net 2003 terms. Эта сметная сумма отражает сокращение масштабов деятельности по сравнению с 2002 годом, и поэтому ее размер в чистом выражении на 2003 год примерно на 3 млн. долл. США ниже.
Most of the Parties indicated a decrease in land cover vegetation as a result of an increase in aridity and the lower productivity of forests and rangelands. Большинство Сторон отметили сокращение растительности на поверхности Земли в результате увеличения засушливости и снижения производительности лесов и пастбищных угодий.
The decrease in requirements was primarily due to the lower than budgeted for travel cost per military observer ($2,030). Сокращение потребностей главным образом было обусловлено более низкими, чем это предусматривалось в бюджете, расходами на поездки в расчете на одного военного наблюдателя (2030 долл. США).
The decrease in requirements was mainly due to the lower than budgeted for travel cost per contingent member, augmented by savings under mission subsistence allowance. Сокращение потребностей главным образом было обусловлено более низкими, чем это предусматривалось в бюджете, расходами на поездки в расчете на одного военнослужащего контингентов, а также экономией на расходах на выплату суточных участников миссии.
The decrease in requirements resulted from a higher number of national staff being recruited at a lower grade level commensurate with the local labour market forces. Сокращение потребностей было обусловлено присвоением при найме большему числу национальных сотрудников более низкого класса с учетом условий на местном рынке труда.
The decrease in requirements resulted primarily from lower requirements than originally budgeted for under petrol, oil and lubricants for contingent-owned and United Nations-owned vehicles during the period. Сокращение расходов было обусловлено главным образом уменьшением в течение отчетного периода потребностей в горюче-смазочных материалах для принадлежащих контингентам и Организации Объединенных Наций автотранспортных средств по сравнению с ассигнованиями, первоначально предусмотренными в бюджете.
In Latin America and the Caribbean the drop in external debt was due to both lower nominal debt levels and high GNP growth. В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна сокращение объема внешней задолженности обусловлено как снижением объемов долга в номинальном выражении, так и высокими темпами роста ВНП.
The decrease in non-post resources is attributed to lower requirements for consultants, travel and equipment, partly offset by a minor increase in general operating expenses. Сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, объясняется сокращением потребностей в консультантах, поездках и оборудовании, которое частично компенсируется незначительным увеличением общих оперативных расходов.
For many countries, including several in Africa, capital outflows and sharply lower new lending have given rise to large net outward capital transfers. Во многих странах, в том числе в ряде стран Африки, отток капитала и резкое сокращение новых кредитов привели к образованию крупного отрицательного сальдо по счету движения капиталов.
Hence, the lower requirements under travel of victims and witnesses. Этим и объясняется сокращение потребностей по статье поездок жертв и свидетелей
The lower requirements resulted primarily from reduced flying hours, owing to the deployment of fewer aircraft and delays in deploying them. Сокращение потребностей обусловлено главным образом уменьшением часов налета в результате развертывания меньшего количества воздушных судов и просрочками с их развертыванием.
The lower requirements resulted from the fact that no observation equipment was procured, as the Mission received the equipment at no cost from other missions. Сокращение потребностей обусловлено тем, что аппаратура наблюдения не закупалась, поскольку Миссия получила эту аппаратуру бесплатно из других миссий.
The overall lower requirements have been offset in part by increased requirements for the acquisition of prefabricated facilities, firefighting equipment and spare parts and supplies. Общее сокращение потребностей частично компенсируется ростом потребностей, связанных с закупкой сборных домов, противопожарного оборудования и запасных частей и материалов и принадлежностей.