The reduced requirement is primarily attributable to expectations of lower generator fuel consumption based on experience gained to date. |
Сокращение потребностей в ресурсах объясняется в первую очередь ожидаемым снижением потребления топлива для генераторов с учетом накопленного опыта. |
The reduced requirements for civilian personnel were attributable primarily to lower than budgeted expenditure for salary-related costs for international staff. |
Сокращение потребностей, связанных с гражданским персоналом, объяснялось главным образом меньшими по сравнению с предусмотренной в бюджете суммой расходами на выплату окладов и смежных расходов на международный персонал. |
The reduced requirements for operational costs were attributable mainly to lower costs for shipment of Mission equipment to other missions. |
Сокращение потребностей на покрытие оперативных расходов объяснялось главным образом сокращением расходов на перевозку имущества Миссии в другие миссии. |
The reduction is a result of the security posture revision that determined lower requirements following the troop to task review. |
Такое сокращение является результатом пересмотра стратегии в области безопасности, в ходе которого потребности были снижены по итогам оценки численности воинского контингента с учетом поставленных перед ним задач. |
Reduced requirements resulting from lower requirements for reimbursements to troop-contributing countries for self-sustainment |
Сокращение потребностей обусловлено меньшим объемом расходов, возмещаемых странам, предоставляющим воинские контингенты, по линии самообеспечения |
Reduced requirements resulting from lower requirements for uniforms, flags and decals, mine detection and mine-clearance services |
Сокращение потребностей обусловлено уменьшением необходимого количества предметов обмундирования, флагов и отличительных знаков, а также объема услуг по обнаружению и обезвреживанию мин |
The reduced requirements are attributable primarily to lower contractual costs for catering, cleaning and grounds maintenance services. |
Сокращение потребностей обусловлено главным образом более низкими затратами по контрактам на услуги по обеспечению питания, уборке помещений и уходу за территорией. |
The lower level compared to recent years likely reflects the sound financial status of the Fund at the beginning of the year. |
Сокращение суммы поступлений по сравнению с прошлыми годами, вероятно, говорит о стабильном финансовом положении Фонда в начале года. |
The reduced requirements are attributable mainly to a lower level of projected expenditure for medical supplies and equipment. |
Сокращение потребностей обусловлено главным образом сокращением объема прогнозируемых расходов на медицинские предметы снабжения и оборудование. |
The reduced requirements resulted mainly from a lower than anticipated number of medical visits and consequently a lesser demand for medical supplies. |
Сокращение потребностей объясняется главным образом меньшим количеством принятых пациентов и, следовательно, меньшим спросом на медицинские принадлежности. |
The decrease in costs for military and police personnel resulted mainly from lower rotation costs for contingent personnel. |
Сокращение расходов на военный и полицейский персонал объясняется в первую очередь меньшими затратами на ротацию персонала контингентов. |
The decrease is due to lower than forecast travel originating from Arusha. |
Сокращение обусловлено более низкими, чем предполагалось, расходами на поездки из Аруши. |
The reduced requirements are attributable to the availability of existing stock for medical supplies and lower costs for the acquisition of replacement and additional equipment. |
Сокращение потребностей обусловлено наличием достаточных запасов медицинских принадлежностей и более низкими расходами на замену оборудования и приобретение дополнительного оборудования. |
For instance, reducing bureaucratic procedures can lower transaction costs, increase competitiveness and encourage businesses to operate in the formal economy. |
Например, сокращение бюрократических процедур может привести к снижению стоимости операций и повышению конкурентоспособности и стимулировать компании к работе в формальном секторе экономики. |
On the other hand, employment losses associated with the lower production of conventional vehicles could offset those gains. |
С другой стороны, сокращение рабочих мест, обусловленное снижением объемов производства обычных транспортных средств, может свести эти выгоды на нет. |
The decrease was due to lower short-term interest rates. |
Сокращение произошло за счет снижения процентных ставок по краткосрочным кредитам. |
Reduced resource requirements resulted mainly from lower expenditures for spare parts owing to fewer equipment malfunctions. |
Сокращение потребностей в ресурсах было обусловлено главным образом уменьшением расходов на запасные части по причине сокращения числа отказов аппаратуры. |
The lower requirements are attributable mainly to the proposal to create national staff posts for interpreters rather than hire them under contractual arrangements. |
Сокращение объема потребностей обусловлено главным образом предложением создать должности национальных сотрудников для устных переводчиков, а не нанимать их на контрактной основе. |
At lower resource levels, this would thus result in decreased shares for the remaining variable lines of the financial framework. |
При снижении общего объема ресурсов это вызовет сокращение доли остальных разделов финансовых рамок с переменными ассигнованиями. |
The reduction in resources requested relates to lower requirements for training supplies. |
Сокращение объема испрашиваемых ресурсов обусловлено уменьшением потребностей в предметах снабжения для целей профессиональной подготовки. |
The lower requirements resulted mainly from overestimation of the cost for the deployment travel of civilian police officers. |
Сокращение объема потребностей в основном объяснялось завышением сметных расходов на связанные с развертыванием поездки сотрудников гражданской полиции. |
The reduced requirement is attributable to lower travel requirements of the President. |
Сокращение ассигнований обусловлено уменьшением расходов на поездки Председателя. |
Reduction in miscellaneous services pertains to lower than anticipated requirements for insurance, bank charges and freight. |
Сокращение расходов на разные услуги обусловлено меньшими, чем ожидалось, расходами на страхование, оплату банковской комиссии и фрахт. |
The reduced requirements resulted mainly from the lower than planned number of hours flown for helicopter operations. |
Сокращение потребностей объяснялось в основном сокращением летных часов эксплуатации вертолетов. |
The decrease reflects the impact of lower demand for publications on the maintenance of adequate inventory stock levels. |
Сокращение ассигнований обусловлено уменьшением требуемого объема товарно-материальных запасов в результате снижения спроса на публикации. |