Equally important is the dramatic decline in the quantities of diamonds mined by UNITA, which creates less distortion of import statistics. |
Столь же важным является резкое уменьшение объема добываемых УНИТА алмазов, что в меньшей степени искажает статистику импорта. |
He was well aware that each country or group of countries supported some parts of the resolution more, and others less. |
Он хорошо знает, что каждая страна или группа стран поддерживали некоторые части резолюции в большей, а другие в меньшей степени. |
It was less pleased with the legislative provisions on interim measures ordered by international arbitral tribunals. |
В меньшей степени ее устраивают законодательные положения об обеспечительных мерах, предписываемых международными третейскими судами. |
However, the international law in this area remains less developed. |
Однако международное право в этой области по-прежнему развито в меньшей степени . |
HIV/AIDS is just one of many dangers that threatens to make their lives shorter, more uncertain and less fulfilling than their parents'. |
ВИЧ/СПИД - это всего лишь один из многих факторов, которые могут сделать их жизнь более короткой, менее определенной и в меньшей степени позволяющей реализовать свои возможности, по сравнению с жизнью их родителей. |
Bolivia comparatively has experienced far less immigration than its South American neighbors. |
Боливию по сравнению со её соседями иммиграция затронула в меньшей степени. |
He was forced to use a false leg for a basketball family finances are less supportive to buy an artificial leg. |
Он был вынужден использовать ложные нога Финансы баскетбол семьи в меньшей степени поддерживают купить искусственную ногу. |
Different people may develop more, or less, effective theory of mind. |
Различные люди могут развивать в большей или меньшей степени эффективные модели психического состояния. |
Today, many people now long for that period, which they see as less driven by material values. |
В настоящее время многие люди испытывают потребность в том периоде, который по их мнению в меньшей степени руководствовался материальными ценностями. |
Some procedures are more robust to minor violations while others less so. |
Поражения одних органов более тяжёлые, других - выражены в меньшей степени. |
Afterward, the Spartan economy became less able to support professional soldiers, and inequalities between supposedly equal citizens increased. |
После этого спартанская экономика стала в меньшей степени способна поддерживать профессиональных военных, и неравенство в среде якобы равноправных граждан возросло. |
However, service was an ambiguous concept and was less easily measured than profits. |
А между тем понятие "услуги" является двусмысленным и в меньшей степени, нежели прибыль, поддается измерению. |
Is he less my son than Jingim? |
Он в меньшей степени мой сын, чем Чинким? |
They have less command over labour, whether their own or of others to help them undertake activities. |
Они в меньшей степени распоряжаются рабочей силой, как собственной, так и других лиц, для выполнения своих обязанностей. |
Women have considerably less influence than men on the priorities set for public action. |
Женщины в значительно меньшей степени, чем мужчины, способны влиять на утвержденные в государственном масштабе приоритеты. |
Having made progress in the areas of education and employment, women were less willing to tolerate continuing subordination and inequity. |
При наличии прогресса в областях образования и занятости женщина в меньшей степени готова оставаться в подчиненном и неравном положении. |
This results in Legionnaires' disease and the less severe illness Pontiac fever. |
Это приводит к болезни легионеров и, в меньшей степени, понтиакской лихорадке. |
Immigrants are less likely than native Canadians to receive employment insurance, social assistance, and subsidized housing. |
Иммигранты в меньшей степени, чем коренные канадцы получают страхование по безработице, социальную помощь и субсидии на жильё. |
His poems were primarily religious and in less extent secular. |
Его стихи были преимущественно религиозными и в меньшей степени касались светских тем. |
Objects in the sky of the southern hemisphere are catalogued somewhat less thoroughly, but many were observed by John Herschel or James Dunlop. |
Объекты небосвода Южного полушария каталогизированы в меньшей степени, но многие наблюдались Джоном Гершелем. |
With biotechnology, seeds can be developed that better resist drought and disease and are less dependent on fertilizer. |
С помощью биотехнологии могут быть созданы сорта, которые будут более устойчивы к засухе и болезням и в меньшей степени будут зависеть от удобрений. |
Moreover, Africa's water resources are relatively less developed than those of other regions. |
Кроме того, водные ресурсы Африки в относительно меньшей степени освоены, чем ресурсы других регионов. |
Ferro-tungsten has benefitted less from the recent price improvement in the tungsten market. |
Ферровольфрам в меньшей степени выиграл от недавнего повышения цен на рынке вольфрама. |
Moreover even in developed countries they are obviously less well represented in technical and scientific education. |
Кроме того, даже в развитых странах девочки явно в меньшей степени представлены в научно-технических дисциплинах. |
Some of the above groups have benefited less from the trend towards increasing incomes during the 1980s. |
Некоторые из указанных групп в меньшей степени ощутили положительное воздействие тенденции к увеличению доходов в течение 80-х годов. |