Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньшей степени

Примеры в контексте "Less - Меньшей степени"

Примеры: Less - Меньшей степени
They are, however, less confident in managing evaluations of peacebuilding or humanitarian situations. В то же время они в меньшей степени уверены в своей подготовленности к руководству деятельностью по оценке ситуаций, связанных с миростроительством и оказанием гуманитарной помощи.
Asset accounts are less developed, primarily because - apart from natural gas and oil reserves - the Netherlands has relatively few natural resources. Счета активов являются разработанными в меньшей степени, главным образом, по той причине, что за исключением запасов нефти и природного газа Нидерланды располагают относительно малым объемом природных ресурсов.
Those countries that already have put in place climate resiliency measures are less affected. Те страны, в которых уже были приняты меры по обеспечению устойчивости к климатическим изменениям, оказались затронутыми в меньшей степени.
Funding will be channelled increasingly through the EIF Trust Fund or bilateral country programmes and less through agencies. Финансовые средства будут в большей степени направляться через Целевой фонд РКРП или по линии двусторонних страновых программ и в меньшей степени через учреждения.
The appointment process of members to the Commission was considerably less subject to political influence and control. Процесс назначения членов Комиссии в гораздо меньшей степени зависит от политического влияния и контроля.
Conversely, 16 per cent were less satisfied with their life. С другой стороны, 16 процентов были в меньшей степени удовлетворены своей жизнью.
less tendency towards uniformity and group identification; в меньшей степени склонны к единообразию и самоидентификации как группы;
Employees in Slovakia make less use of these options than is typical in western European countries. В Словакии работники в меньшей степени используют такие возможности, чем в других западноевропейских странах.
The measurement challenges associated with factoryless production are perhaps less related to international trade transactions. Трудности измерения, касающиеся бесфабричного производства, возможно, в меньшей степени связаны с международными торговыми операциями.
The age group among women who use less contraception is the 15-19 years (23%). В меньшей степени противозачаточными средствами пользуются женщины в возрастной группе от 15 до 19 лет (23 процента).
Generally speaking, women from a minority background experience less discrimination than men. В целом в отношении женщин из числа меньшинств дискриминация проявляется в меньшей степени, чем в отношении мужчин.
Aquatic and forest ecosystems have become less acidified and building materials corrode less. Водные и лесные экосистемы стали в меньшей степени кислотными, а строительные материалы подвергаются действию коррозии в меньшей степени.
less need for equilibrium and homeostasis, less tendency towards routine; они в меньшей степени нуждаются в уравновешении и саморегулировании, в меньшей степени склонны к рутине;
Some State institutions are now less dependent on international experts. Некоторые государственные учреждения теперь в меньшей степени полагаются на иностранных специалистов в своей работе.
Moreover, they are less likely to encourage waste. Кроме того, они в меньшей степени могут стимулировать бесполезную трату энергии.
Surprisingly, female-headed households are slightly less likely to be poor. Любопытно, что в домохозяйствах, возглавляемых женщинами, нищета распространена в несколько меньшей степени.
Indirect effects are obviously less susceptible to quantitative assessment, particularly in net values. Вполне очевидно, что косвенные последствия в меньшей степени поддаются количественной оценке, особенно в чистом виде.
Coordinating bodies, such as task-focused networks, often require less formal governance structures to achieve results while providing flexibility and limiting transaction costs. Координационные органы, такие как конкретно-целевые сети, часто требуют в меньшей степени формализованных структур управления для достижения результатов, обеспечивая при этом гибкость и ограничивая транзакционные издержки.
Unfortunately politicians and public officials were less likely to denounce hate speech. К сожалению, политики и государственные должностные лица в меньшей степени осуждают разжигание ненависти.
They have less power than men, receive less for their work, and have less control over household resources, and in many developing countries they receive less education. Они обладают меньшей властью, по сравнению с мужчинами, получают более низкую оплату за свой труд, в меньшей степени могут контролировать семейные ресурсы, и во многих развивающихся странах у них меньше возможностей для получения образования.
Unless this process is reversed, the United Nations will become less and less relevant and less and less capable of meeting the challenges of the new millennium. Если не обратить этот процесс вспять, то эффективность Организации Объединенных Наций уменьшится и она все в меньшей степени будет способна справляться с задачами нового тысячелетия.
Less developed countries, for instance, because of their less sophisticated financial systems, seemed to have been less affected. К примеру, наименее развитые страны, обладающие менее сложными финансовыми системами, судя по всему, оказались затронутыми в меньшей степени.
In societies with higher gender equality, extremism is less likely to take root and women are less vulnerable to its impacts. В обществах с высоким уровнем гендерного равенства экстремизм распространен в меньшей степени, а женщины менее уязвимы перед его последствиями.
Women are perceived as less interested in upgrading their qualifications and careers and are less able to take advantage of company training. Как полагают, женщины менее заинтересованы в повышении своей квалификации и профессиональном росте и в меньшей степени способны воспользоваться возможностями профессиональной подготовки, предлагаемой компанией.
A person's status in society is becoming less and less dependant on his family relationships. Статус того или иного лица в обществе все в меньшей степени определяется его семейными отношениями.