Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Left - Оставить"

Примеры: Left - Оставить
Beyond that, the realignment process is best left largely to private agents. Кроме этого, процесс преобразования лучше оставить частным лицам.
Development financing should be left to the World Bank. Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку.
I'm sorry, but I want to be left alone. Извини, я прошу тебя оставить меня одного.
He severely injured his left hand so he was forced to retire from being a pianist. Он сильно повредил левую руку, и ему пришлось оставить карьеру пианиста.
Your dad came back to drop off the dog, then left. Твой отец вернулся, чтобы оставить собаку, и снова ушел.
Gage left a small garrison in place to defend the house. Колумб решил оставить в этом месте небольшой гарнизон.
The new media shines light on dank crevasses, revealing moral decay and broken experiences that are better left beyond the pale. Новые СМИ проливают свет на сырые расселины в леднике, показывая моральное разложение и сломанные события, которые лучше оставить за рамки приличия.
Two days after the wedding, Bonaparte left Paris to lead a French army into Italy. Через 2 дня после свадьбы Наполеон был вынужден оставить Париж, чтобы принять командование французскими войсками в Италии.
Maybe she left it at the hotel. Она могла оставить его в отеле.
Maybe she left everything at the hotel. Она могла оставить в отеле все.
If I left my money at home, I'd leave temptation with it. Если оставить деньги дома, не будет соблазна.
I should have left my luggage wlth the hotel. Надо было оставить багаж в отеле.
I made it clear that the tiles be left alone. Я же ясно сказала, что плитку надо оставить.
I should have left you to those animals, Kent, but I need you alive. Мне стоило оставить тебя этим животным, Кент, но ты нужен мне живым.
The way you left this morning, he might doubt it. Ваш утренний уход мог оставить сомнения.
I'd have left it up there. Надо было оставить там, где нашёл.
That has to be left up to Agent Gibbs and the others to decipher. Это следует оставить агенту Гиббсу и остальным для расшифровки.
At least Kate could have left a full one. Могла бы, по-крайней мере, оставить полную.
Look, these tracks were probably left by hunters. Послушайте, эти следы могли оставить охотники.
Perhaps I should have left someone else in charge of my affairs. Возможно, мне следовало оставить за главного кого-нибудь другого.
You should have left us there. Ты должен был оставить нас там.
He's better left to his own devices. Лучше оставить его с его делами.
"Plea to be left in peace". Советуем оставить нас в покое».
Forgive me for having left you alone these past 3 days. Прости меня, за то, что мне пришлось оставить тебя одну на три дня.
I left her with my parents. Мне пришлось оставить ее с моими родителями.