We should have left Danny with my mother. |
Надо было оставить Дэнни у моей мамы. |
You should've left it and made them do it. |
Надо было оставить все, как есть, и заставить их все вычистить. |
Some things are better left mysteries. |
Некоторые вещи лучше оставить в тайне. |
He can't have vanished and left his family without saying something to someone. |
Он не мог исчезнуть и оставить свою семью, не сказав никому ни слова. |
She may have left behind some intel. |
Она могла оставить разведданные о нем. |
Before it sets, you will have left this life. |
Перед тем как оно сядет, ты должны будешь оставить эту жизнь. |
O'Connell could have left her with her car. |
ОКоннелл мог оставить её вместе с машиной. |
Don't be offended, but I told you that Salla should be left in peace. |
Не обижайтесь, но я уже сказала тебе что Саллу следует оставить в покое. |
But some things are not for us to understand, should be left alone. |
Но есть вещи выше нашего понимания и их надо оставить в покое. |
You should've left me the way I was. |
Надо было оставить меня в прежнем виде. |
And I certainly couldn't have left Downton for him. |
И уж тем более я не смог бы ради него оставить Даунтон. |
With hindsight, I can see that word is best left to rappers. |
Вспоминая это, я теперь понимаю, что то слово лучше оставить рэпперам. |
I should've left all those guys back on Berk. |
Нужно было оставить ребят на Олухе. |
You could have let them get in the boat and left your phone near to track it. |
Ты мог позволить им попасть в шлюпку и оставить в ней свой телефон, чтобы следить. |
So he must have left the print when he came into the room. |
Значит, он должен был оставить отпечатки, когда входил в номер. |
I should have been left alone. |
Меня надо было оставить в покое. |
I realize you could have left me there. |
Я понимаю, Ты мог бы оставить меня там. |
You should have left it where it was. |
Ты должен был оставить её там, где нашел. |
It's best left on the bookshelves where it belongs. |
И ее лучше оставить на книжной полке, где ей самое место. |
You could've left me on the boardwalk or something. |
Ты мог бы оставить меня на выезде. |
I left Buckner, I fought to keep Carlton deaf. |
Я ушла из Бакнера, я боролась за то, чтобы оставить Карлтон глухим. |
If you have any left over, feel free to save me a slice. |
Если будут излишки, можешь и мне кусочек оставить. |
You could have left the 500 and kept the diamond. |
Вы могли отказаться от 500 лир и оставить себе бриллиант. |
I don't recall my procedure agenda authorising the door being left open... at night. |
Я не помню свое распоряжение, позволяющее оставить дверь открытой... на ночь. |
And there are still those we left behind... |
А там всё еще те, кого нам пришлось оставить... |