Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Left - Оставить"

Примеры: Left - Оставить
We should have left Danny with my mother. Надо было оставить Дэнни у моей мамы.
You should've left it and made them do it. Надо было оставить все, как есть, и заставить их все вычистить.
Some things are better left mysteries. Некоторые вещи лучше оставить в тайне.
He can't have vanished and left his family without saying something to someone. Он не мог исчезнуть и оставить свою семью, не сказав никому ни слова.
She may have left behind some intel. Она могла оставить разведданные о нем.
Before it sets, you will have left this life. Перед тем как оно сядет, ты должны будешь оставить эту жизнь.
O'Connell could have left her with her car. ОКоннелл мог оставить её вместе с машиной.
Don't be offended, but I told you that Salla should be left in peace. Не обижайтесь, но я уже сказала тебе что Саллу следует оставить в покое.
But some things are not for us to understand, should be left alone. Но есть вещи выше нашего понимания и их надо оставить в покое.
You should've left me the way I was. Надо было оставить меня в прежнем виде.
And I certainly couldn't have left Downton for him. И уж тем более я не смог бы ради него оставить Даунтон.
With hindsight, I can see that word is best left to rappers. Вспоминая это, я теперь понимаю, что то слово лучше оставить рэпперам.
I should've left all those guys back on Berk. Нужно было оставить ребят на Олухе.
You could have let them get in the boat and left your phone near to track it. Ты мог позволить им попасть в шлюпку и оставить в ней свой телефон, чтобы следить.
So he must have left the print when he came into the room. Значит, он должен был оставить отпечатки, когда входил в номер.
I should have been left alone. Меня надо было оставить в покое.
I realize you could have left me there. Я понимаю, Ты мог бы оставить меня там.
You should have left it where it was. Ты должен был оставить её там, где нашел.
It's best left on the bookshelves where it belongs. И ее лучше оставить на книжной полке, где ей самое место.
You could've left me on the boardwalk or something. Ты мог бы оставить меня на выезде.
I left Buckner, I fought to keep Carlton deaf. Я ушла из Бакнера, я боролась за то, чтобы оставить Карлтон глухим.
If you have any left over, feel free to save me a slice. Если будут излишки, можешь и мне кусочек оставить.
You could have left the 500 and kept the diamond. Вы могли отказаться от 500 лир и оставить себе бриллиант.
I don't recall my procedure agenda authorising the door being left open... at night. Я не помню свое распоряжение, позволяющее оставить дверь открытой... на ночь.
And there are still those we left behind... А там всё еще те, кого нам пришлось оставить...