Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Left - Оставить"

Примеры: Left - Оставить
I said we should have left him there. Говорил же, нужно было оставить его там.
You should've left my mother alone. Ты должен был оставить маму в покое.
You should've taken the money, and left the guy alone. Тебе следовало взять деньги и оставить пацана в покое.
I think it would be wise if we returned to the ship and left these people. Думаю, разумно вернуться на корабль и оставить этих людей.
Aunts should be respected and left free. Тёток следует уважать и оставить их в покое.
I believe Leslie Knope may have left some kind of scavenger hunt clue here. Полагаю, Лесли Ноуп могла оставить здесь какой-то ключ для "Поиска сокровищ".
Whoever stole the mummy must have left some evidence behind. Кто бы не украл мумию, он должен был оставить улики.
The guy may have left his ring behind in the trunk. Парень мог оставить своё кольцо в багажнике.
He should have left you in that box. Ему следовало оставить тебя в том сундуке.
I just left him there because he wanted to make sure you saw him in his costume. Я решила оставить его там, потому что он так хотел показать тебе свой костюм.
Perhaps he is best left alone. Возможно его лучше оставить в покое.
Maybe you should have left the gun with him. Ты могла бы оставить ему пистолет.
Darcy may be Ultra, but she also left family behind. Да, Дарси агент Ультры, но ей тоже пришлось оставить семью.
Since you can't be left alone, you're coming with me. Раз дома тебя не оставить, поедешь со мной.
Food should have been left for us, but it never came. Нам должны были оставить еду, но ее не было.
He could have left the body in the alley. Он мог оставить ее на аллеи.
He worked very hard and didn't have any time left for your present. Работал весьма усердно и у него не осталось время придти, чтобы оставить тебе подарки...
Well, you know, at least they could've left some money for the church. Ну, знаете, они могли бы оставить хотя бы часть денег церкви.
Should've left a tip, John. Надо было оставить чаевые, Джон.
Because going home means facing everything you left behind. Потому что возвращение домой означает оставить все позади.
My parents could have left me in a nursing home, you know. Родители могли оставить меня в лечебнице.
Check for anything she may have left behind. Проверьте все, что она могла оставить.
He might have left Caroline for me if I'd used the cure to kill you. Он мог бы оставить Кэролайн ради меня, если бы я использовала лекарство, чтобы убить тебя.
It's beautiful and brutal and should be left alone. Он прекрасен, жесток и его нужно оставить в покое.
As you go to play football and left the ball home. Это как идти играть в футбол и оставить мяч дома.