Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Left - Оставить"

Примеры: Left - Оставить
To leave you as alone as you left me. Оставить тебя одного, как ты оставил меня.
After that, he left very strict instructions that the serpent be left entirely alone. Позже, он оставил чёткие указания о том, что змея нужно оставить в покое.
The majority of the forcibly deported population left behind all their possessions as they left their dwelling houses. Большинство из этих насильственно переселенных лиц были вынуждены, покидая свои дома, оставить там все свое имущество.
Maybe if I took the fan, put it in the icebox and left the door open then left the bedroom door open and soaked the sheets in ice water... А если поставить вентилятор в холодильник и оставить его открытым и не закрывать дверь спальни, да ещё намочить простыни в холодной воде...
Should've left you at the flea market. Надо было тебя на блошином рынке оставить.
Or the guys who killed him might have left some evidence behind. Или ребята которые его убили, могли оставить на нем какие либо улики.
You could have left me there. Ты мог бы оставить меня там.
All the other fields may be left as is, with default values. Значения всех остальных полей можно оставить по умолчанию.
You should've listened to Sam, left this alone. Ты должен был послушать Сэма и оставить это в покое.
He could have left it there any time. Он мог оставить её там когда угодно.
We should have left him where he was. Нам стоит оставить его там, где мы его нашли.
You shouldn't have left me in there. Как ты мог оставить меня там.
In maintenance, where I should've left you. В поддержке, где я должен был тебя и оставить.
He couldn't have left the car in the morning. Он не мог оставить машину сегодня утром.
You should have left us alone. Ты должна оставить нас в покое.
It's time you left us alone. Наступило время оставить нас в покое.
He's against me stirring up what should be left alone. Он против меня перемешивании до что надо оставить в покое.
We had to get to the village before dark, so we left Elias with some men to keep looking. Нам нужно было дойти до деревни до наступления темноты, оставить Илайеса с несколькими бойцами в дозоре.
I thought I might have left it here. Думала, что могла оставить ее здесь.
You could have left the Maquis alone but you didn't do it. Ты мог оставить маки в покое, но ты этого не сделал.
What is obvious to me is that your father should have left you to rot. Что для меня очевидно, так это то, что твой отец должен был оставить тебя гнить в лагере бринов.
You should have left your dad a note. Ты должна была оставить записку отцу.
I'm looking for something he left here. И ищу что-нибудь, что он мог оставить здесь.
And I'm going to leave you here just like you left her. И оставить тебя здесь точно так же, как ты оставил ее.
But they were left facing the agonizing choice of which artist would remain on their team. Тренеры вставали перед мучительным выбором: какого артиста оставить в своей команде.