Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Left - Оставить"

Примеры: Left - Оставить
I can only say that I could never have left him. Я могу только сказать, что я никогда не могла оставить его».
If there is no import license, gold may be left at customs. Если лицензия на импорт отсутствует, золото можно оставить на таможне - оно будет возвращено при выезде из страны.
If left untreated, it could cause an ischemic stroke. Если его оставить, он может вызвать ишемический удар.
I think my wife... his mom... might have left her luggage here. Я думаю, моя жена... его мама... могла оставить свой багаж здесь.
If someone else was driving, he'd have left some evidence behind. Если за рулём сидел кто-то ещё... он должен был оставить после себя улики.
You could've left me in that smoky room, Hanna, but you... Ты могла оставить меня в той задымленной комнате, Ханна, но ты...
If this girl spent any time there, she must have left some evidence behind. Если эта девушка была там когда-нибудь, то она должна была оставить хоть какие-то улики после себя.
You could've left it in the backyard. Ты мог оставить ее на заднем дворе.
Maybe we should have left you there. Может надо были тебя там оставить.
A dyslexic, he attended an approved school but left aged 13 unable to read or write. Страдает дислексией, посещал исправительную школу, но вынужден был оставить её в возрасте 13 лет из-за неспособности читать и писать.
You should be left weapons before entering. Ты должен будешь оставить оружие перед входом.
I would leave, and I knew that when I left... И я знал, что когда я буду уезжать, я ничего не захочу за собой оставить.
So if it's left on long enough, it'll kill people. А то, что, если оставить его включенным достаточно надолго, это убьет людей.
Maybe I should have left him outside. Может быть мне следовало оставить его снаружи.
Maybe I should have left him outside. Может, мне следовало оставить его снаружи.
I could have left him in the sea. Я мог бы оставить его в море.
VICAR: You should have left him alone. Вы должны оставить его в покое.
Bell, if those gates are left open it may be the end of humanity. Если врата ада оставить открытыми, может придти конец всему человечеству.
You're much too valuable to us with your individuality intact, but you've left humanity behind. Ты слишком ценна для нас с твоей неповрежденной индивидуальностью, но ты должна оставить человеческое.
I want there to be something left for my child. Я хочу хоть что-то оставить своему ребенку.
She might have left her at the dressmaker, or in the taxi. Она могла оставить колье в такси или забыть у портнихи.
Zhou responded that the dispute should be left to later generations, in order to avoid any delay of normalization. Чжоу ответил, что данный спор следует оставить для следующих поколений, чтобы не мешать стабилизации.
You could've left me some clothes. Тебе стоило оставить мне немного одежды.
If he's left unattended to, soon he'll start to bloat. Если оставить его без присмотра, он скоро начнёт разлагаться.
This is a challenge far too important to be left to Bush, Blair, Mahmoud Ahmedinejad, and Ehud Olmert. Это проблема, которая слишком важна, чтобы оставить ее решение Бушу, Блэру, Махмуду Ахмадинежаду и Эхуду Ольмерту.