Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Learning - Учебных"

Примеры: Learning - Учебных
Hence, the various curricular have incorporated gender issues and learning materials are largely gender sensitive. Поэтому многие учебные программы включают в себя вопросы равенства мужчин и женщин, а большая часть учебных материалов разрабатывается с учетом гендерной проблематики.
In addition, the need to improve the training of journalists by reinforcing learning institutions was noted. Кроме того, отмечалась необходимость совершенствовать подготовку журналистов на основе укрепления потенциала учебных заведений.
Human rights are infused and implemented in the whole education system and in all learning environments. Вопросы прав человека рассматриваются и реализуются в рамках всей системы образования и во всех учебных заведениях.
The Administration agrees that the impact of learning programmes should benefit from continued evaluation. Администрация согласна с тем, что результативность учебных программ только повысится от проведения постоянной оценки.
Responses to OIOS from the field pointed to the need to have integrated civil-military learning exercises. В ответах, поступивших в УСВН с мест, указывалось на необходимость проведения комплексных учебных занятий для гражданского и военного персонала.
These activities include lectures, learning aids and comprehensive written materials. Такие мероприятия включают лекции, подготовку учебных пособий и всеобъемлющих письменных материалов.
The Government has taken steps to reorganize primary education, amend the educational structure, develop educational curricula and evaluate the learning achievements of students. Правительство предпринимает шаги по реорганизации системы начального образования, улучшению ее структуры, совершенствованию учебных программ и оценке результатов учебы учащихся.
UN-Habitat has recently adopted Web-based distance learning as a tool to deliver training courses and facilitate capacity-building. Недавно ООН-Хабитат стала использовать основанное на веб-сайте дистанционное обучение в качестве инструмента организации учебных курсов и содействия наращиванию потенциала.
This project supports the sharing of delivery between schools through interactive television and the Internet, and provision of on-line learning resources. Этот проект содействует распределению учебных функций между школами с помощью интерактивного телевидения и Интернета, а также организации процесса обучения в реальном масштабе времени.
This programme provided tuition for girls who passed examinations and learning materials to all the students in the primary school. Этой программой предусматривается оплата учебы девочек, сдавших экзамены, и предоставление учебных материалов всем учащимся начальных школ.
In the 18 months covered by the present report, the College organized and/or participated in 97 different learning events. За охваченный в настоящем докладе 18-месячный период Колледж выступил в качестве организатора и/или участника 97 различных учебных мероприятий.
While in the programme, students acquire business competencies through a set of special learning and experimental activities. Участвуя в программе, школьники приобретают навыки ведения бизнеса в рамках комплекса специальных учебных и практических занятий.
Close and fruitful cooperation has been established with a number of leading world centres of learning, such as Cambridge University and the Sorbonne. Налажено тесное плодотворное сотрудничество с рядом ведущих учебных центров мира, такими как Кембриджский университет, Университет Сорбонна и другие.
These include a Bias Evaluation Instrument which is mandatory before approval of learning resources. В частности, речь идет об обязательном применении инструмента для оценки пристрастного подхода при утверждении учебных пособий.
The practical implementation has been assigned to a learning materials secretary hired for the purpose. Вопросами практического осуществления занимается специально нанятый для этой цели сотрудник по вопросам, касающимся учебных материалов.
This includes budget allocations for school uniforms, textbooks, tuition, school supplies, learning materials and extra-curricular activities. В частности, средства выделяются на приобретение школьной формы, учебников, оплату обучения, школьных принадлежностей, учебных материалов и внешкольных мероприятий.
Food security fostered in learning establishments through school canteens. Продовольственная безопасность пропагандируется в учебных заведениях через посредство школьных столовых.
UNICEF provided tankered water to 135 schools and 8 learning centres, benefiting at least 112,500 students and 5,000 teachers. ЮНИСЕФ обеспечивал водой из цистерн 135 школ и 8 учебных центров, которой пользовались 112500 учащихся и 5000 преподавателей.
Promote employment and the development of labour-intensive industries, through vocational education and the establishment of learning centres in the ISEZs. Содействие занятости и развитие трудоемких производств посредством организации профессиональной подготовки и создания учебных центров в интегрированных социально-экономических зонах.
Working with GLC to ensure that core values and principles are in all learning initiatives. Взаимодействие с ГКО для обеспечения отражения ключевых ценностей и принципов во всех учебных инициативах.
It consists in part of making available to staff several online learning and substantive courses. Отчасти он состоит в предоставлении сотрудникам ряда онлайновых учебных и основных курсов.
Staff members have also requested additional and deeper learning opportunities in ethics. Сотрудники также просили об организации дополнительных и углубленных учебных мероприятий по этике.
This would recognize knowledge and experience gained outside the classroom and demonstrate the correlation between formal and informal learning. Это способствовало бы признанию знаний и опыта, полученных вне учебных заведений, и демонстрации связи между официальным и неофициальным обучением.
Formal learning takes place in education and training institutions, leading to recognized diplomas and qualifications. Формальное обучение ведется в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях с последующей выдачей признаваемых дипломов и присвоением квалификации.
UNICEF has also continued to support more specific interventions to promote quality learning, especially in curriculum development and teacher training. ЮНИСЕФ также продолжает поддерживать более конкретные мероприятия, направленные на развитие качественного обучения, особенно касающиеся разработки учебных программ и подготовки учителей.