Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Learning - Учебных"

Примеры: Learning - Учебных
UNSSC uses follow-up activities and surveys to gauge the capacity of its learning interventions. КПСООН для оценки возможностей своих учебных мероприятий использует последующий контроль и обследования.
The choice of training specialties in institutions of learning differs markedly between women and men. Выбор специальностей обучения в учебных заведениях между женщинами и мужчинами заметно отличается.
In 2008, some 10,000 UNHCR and partner staff participated in one or more learning activities at either global, regional or local level. В 2008 году порядка 10000 сотрудников УВКБ и его партнеров приняли участие в одном или нескольких учебных мероприятиях на глобальном, региональном или местном уровнях.
Higher education and teacher education institutions, as well as educators in community learning or multimedia centres, benefited directly from those e-learning activities. Эти мероприятия по линии электронного обучения были рассчитаны непосредственно на высшие учебные заведения, педагогические институты, а также на преподавателей коллективных учебных и мультимедийных центров.
To date, over 150 hours of learning materials have been produced. К настоящему времени подготовлено учебных материалов на более чем 150 часов.
The provision of school meals may be combined with supplying learning materials and classroom renovation to make schools more attractive to disadvantaged families. Организация питания детей в школах может сочетаться с предоставлением учебных материалов и ремонтом учебных помещений, с тем чтобы сделать школы более привлекательными для семей, входящих в уязвимые группы.
Such efforts should be continued and expanded with new partners, including additional national institutes of learning. Такие усилия следует продолжать и расширять с привлечением новых партнеров, в том числе дополнительных учебных заведений.
This strategy also includes provision of teaching and learning materials including school furniture, books, uniforms etc. Эта стратегия также предусматривает предоставление учебных и методических материалов, включая школьную мебель, книги, форму и т.д.
The Organization has implemented a wide range of learning and organizational development programmes designed to systematically and progressively build management and leadership capacity. Организация внедрила широкий круг учебных программ и программ развития организационных навыков, направленных на систематическое и поступательное наращивание потенциала в сфере управления и руководства.
Making training programmes available to rural youth can improve their learning capabilities and encourage them to invest in their own communities. Разработка учебных программ для сельской молодежи может помочь в развитии их способности к учебе и побуждать молодых людей вносить вклад в развитие собственных общин.
The Ministry is taking specific action to introduce a gender component in the teaching and learning process in higher education institutions. Министерство образования и науки Украины проводит определенную работу по введению гендерного компонента в учебно-воспитательный процесс высших учебных заведений.
Non-formal learning may be understood as existing between those two extremes. Учебу вне официальных учебных заведений можно толковать как некий промежуточный вариант.
UNFPA will also use the orientation packets in distance learning modules and provide guidance for facilitators on how to conduct training sessions. ЮНФПА будет также использовать эти комплекты в модулях для дистанционного обучения и давать посредникам методические указания по проведению учебных занятий.
UNICEF is supporting the establishment of a practitioners' network to promote learning among humanitarian and academic organizations. ЮНИСЕФ поддерживает идею создания объединения специалистов-практиков, которое будет способствовать проведению учебных занятий в гуманитарных и научных организациях.
The Education Sector will undergo capacity building for the development of child friendly teaching and learning materials. В секторе образования будут приняты меры по наращиванию потенциала в целях разработки учебных пособий и учебников, учитывающих интересы детей.
In addition, it organises learning events, presentations and conferences on innovation topics. Кроме того, организация учебных мероприятий, презентаций и конференций по инновационной тематике.
The knowledge, skills and awareness ought to provide the content of a worldwide popular human rights education and learning campaign. Знания, навыки и понимание должны быть основными компонентами всемирного народного просвещения в области прав человека и учебных кампаний.
Several national offices have already gained experience with a web-based free dissemination of learning resources ([8]). Ряд национальных статистических управлений уже наполнили опыт бесплатного распространения учебных материалов через Интернет ([8]).
Among these is a shortage of learning materials. Среди них и нехватка учебных материалов.
To be implemented through application of the revised gender policy and through gender equality learning materials. Осуществление планируется обеспечить на основе применения пересмотренной гендерной политики и учебных материалов по вопросам гендерного равенства.
Draw inspiration from various sources, both for learning purposes and to create room to manoeuvre in bargaining processes. Использовать в качестве руководства к действию различные источники - как в учебных целях, так и в целях создания возможностей для маневра в процессе ведения переговоров.
Percentage of regional office and subregional office staff who completed at least 75 per cent of learning activities in their annual learning plans Доля сотрудников региональных и субрегиональных отделений, которые выполнили не менее 75 процентов учебных мероприятий, предусмотренных в их годовых учебных планах
Recent activities in the development of textbooks and other learning materials have focused on cultivating learning societies in which peace, human rights and tolerance are at the core of the curriculum. Проводившаяся в последнее время деятельность по подготовке учебников и других учебных материалов была ориентирована на формирование учебных обществ, в которых вопросы мира, прав человека и терпимости составляют основу учебной программы.
Statistics of scholarship and study-paid students learning at higher education institutions Статистические данные о числе студентов, получающих стипендии и оплачивающих обучение в высших учебных заведениях
In recognition of the need for a new approach to learning, UNDP has revamped its Learning Resource Centre and established the Virtual Development Academy to develop and disseminate its learning products more effectively. Признавая необходимость разработки нового подхода к обучению персонала, ПРООН трансформировала свой Центр учебных ресурсов и создала Академию виртуального развития в целях более эффективной подготовки и распространения своих учебных материалов.