Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Learning - Учебных"

Примеры: Learning - Учебных
Projects focus on important learning objectives that are aligned with standards. Проекты нацелены на достижение учебных целей, соответствующих стандартам обучения.
SchoolTool does not contain curriculum or learning objects. SchoolTool не содержит учебных программ или учебных объектов.
Centres may use the subvention for teachers' salaries, the purchase of classroom furniture, equipment, learning materials and so forth. Эти центры могут использовать субсидии с целью оплаты труда учителей, приобретения школьной мебели, оборудования, учебных материалов и т.д.
Human rights, humanitarian law, democracy and rule of law should be included in the curricula of all learning institutions. Вопросы прав человека, гуманитарного права, демократии и законности подлежат включению в учебные программы всех учебных заведений.
National Governments need to enhance their capacity for policy formulation, management of future-shaping policies, and development of core learning programmes for senior officials. Национальным органам власти необходимо укреплять свой потенциал в области разработки политики, управления политикой, определяющей будущее, и выработки основных учебных программ для высших должностных лиц.
Most lack adequate food, bedding, warm clothes and learning materials. Большинство из них нуждается в нормальном питании, постельных принадлежностях, теплой одежде и учебных материалах.
In many countries, there is a dramatic shortage of textbooks and learning materials. Во многих странах ощущается острая нехватка учебников и учебных материалов.
The most advanced programme is in Zimbabwe, where a major focus has been on the development of learning materials for the classroom. Наиболее успешно осуществляется программа в Зимбабве, где главный упор был сделан на разработку учебных материалов для оборудования классных помещений.
The Staff College had been conceived as a system-wide network of learning programmes and opportunities in both developed and developing countries. Колледж для персонала задумывался как общесистемная сеть учебных программ и других форм обучения в развитых и развивающихся странах.
Attention and support should be given to preparation, publication and dissemination of textbooks, learning and teaching materials. Необходимо уделять внимание и оказывать поддержку процессу подготовки, публикации и распространения учебников, учебных и методических материалов.
The Sámi Parliament is granted 258,000 euros of this appropriation for the production of Sámi language learning materials. В рамках их ассигнований Саамскому парламенту выделены средства в размере 258000 евро для подготовки учебных материалов на языке саами.
A limited number of additional programmes were developed by the Staff Development Officer in response to learning needs identified by senior managers. С учетом выявленных старшими руководителями учебных потребностей сотрудником, отвечавшим за повышение квалификации персонала, было подготовлено ограниченное число дополнительных программ.
The Expert Group recommended that the classification and reporting of non-traditional educational and/or recreational and life-long learning activities should be addressed and solved. Группа экспертов рекомендовала рассмотреть и решить вопросы, касающиеся классификации и отчетности в отношении нетрадиционных образовательных и/или связанных с отдыхом и осуществляемых на протяжении всей жизни учебных мероприятий.
UNICEF continues to distribute education kits and other learning materials to functioning schools. ЮНИСЕФ продолжает распространять среди функционирующих школ комплекты учебных материалов и другие пособия.
To assist the local authorities in addressing this need, UNICEF and some non-governmental organizations have started to supply kits of teaching and learning materials. В целях оказания местным властям помощи в удовлетворении этих потребностей ЮНИСЕФ и некоторые неправительственные организации приступили к поставке наборов учебных и дидактических материалов.
Much of the training could be undertaken using distance learning techniques, possibly making use of national or regional staff colleges. Основная часть подготовки могла бы быть осуществлена на основе использования методов заочного обучения, возможно, с использованием национальных или региональных учебных центров.
New information technologies will be used for the development and dissemination of training materials and innovative methods of learning, targeted at a variety of audiences. Новые информационные технологии будут использоваться для разработки и распространения учебных материалов и новаторских методов обучения, предназначенных для самых различных аудиторий.
Opportunities will be considered for pursuing distance learning programmes, as well as training programmes targeted for specific occupational groups. Будут рассмотрены возможности для проведения программ заочного обучения, а также учебных программ, ориентированных на конкретные профессиональные группы.
Schools and centres for learning must provide opportunities for students to learn about the environment and sustainable development. В школах и других учебных заведениях ученикам должны предоставляться возможности получать необходимые знания об окружающей среде и устойчивом развитии.
They can apply for subsidy for learning materials. Субсидии могут выделяться для приобретения учебных материалов.
(c) Disseminating knowledge to promote life-long education and distant adult learning programmes using different communication channels; с) распространение знаний для пропаганды образования человека на протяжении его жизни, а также дистанционных учебных программ для взрослых с использованием различных коммуника-ционных каналов;
Government officials attending learning programmes on gender issues Правительственные должностные лица, принимающие участие в учебных программах по гендерным вопросам
The institutionalization of the Staff College will also fill a gap in the network of learning and training institutions within the system. Институционализация Колледжа персонала также заполнит пробел в сети учебных и научно-исследовательских учреждений в рамках системы.
There is also mention of the need for learning methodologies appropriate to human rights education. Также упоминается о потребности в учебных методологиях, пригодных для просвещения по правам человека.
UNESCO is building or strengthening local capacity through training and study visits abroad and by providing non-formal education and producing necessary learning materials. ЮНЕСКО создает или укрепляет местный потенциал на основе профессиональной подготовки и зарубежных учебных поездок и обеспечения возможностей для получения неофициального образования и предоставления необходимых учебных материалов.