Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Learning - Учебных"

Примеры: Learning - Учебных
The Sámi Parliament has set up an education and learning material committee to plan, produce and distribute learning materials; it is also responsible for Nordic cooperation and for the use of the above mentioned appropriation. Парламент саами учредил комитет по вопросам образования и подготовки учебных материалов для планирования, печатания и распространения учебных материалов; он также отвечает за сотрудничество народов Севера и за использование упомянутых выше ассигнований.
Achievements also included the Virtual Development Academy, the further development of the learning managers network with 110 managers in place and the continuous promotion of learning activities as part of UNDP work. К числу достижений также относится деятельность и создание Виртуальной учебной академии, дальнейшее развитие сети обучающихся управляющих, включающей 110 управляющих на местах, и непрерывное поощрение учебных мероприятий в деятельности ПРООН.
(m) Encouraging the use, and improvement where necessary, of learning assessment systems that allow learning progress and outcomes to be tracked at the classroom, local and national levels. м) поощрения использования и, при необходимости, усовершенствования систем оценки обучения, которые позволяют отслеживать прогресс и результаты в области обучения в учебных аудиториях и на местном и национальном уровнях.
As far as learning and training are concerned, just over 30 per cent of participants in College learning events during the reporting period came from outside the United Nations system. Что касается учебных мероприятий и мероприятий по профессиональной подготовке, то чуть более 30 процентов участников таких мероприятий Колледжа, проводившихся в отчетный период, не являлись представителями системы Организации Объединенных Наций.
Recommendations for improving student learning need to focus on the physical environment, the teacher, the curriculum, the learning materials and alternative delivery systems, as well as adult and lifelong education. Contents Рекомендации по улучшению успеваемости должны быть сосредоточены на физической среде, педагогах, учебных программах и материалах и альтернативных системах обучения, а также на образовании взрослых и непрерывном образовании.
The Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples has suggested that the Education for All framework, which specifies six education goals to meet the learning needs of all children, youth and adults by 2015, could be a useful basis for data-gathering. Экспертный механизм по правам коренных народов высказал мысль о том, что рамочная программа «Образование для всех», которая конкретизирует шесть целей образования для удовлетворения учебных потребностей всех детей, молодежи и взрослых к 2015 году, может быть полезной основой для сбора данных.
Customization and roll-out of online learning courses and other web-based training materials, as part of the United Nations Inspira system, for all peacekeeping operations Индивидуализация и публикация онлайновых учебных курсов и других доступных в онлайновом режиме учебных материалов в рамках созданной в Организации Объединенных Наций системы «Инспира» для всех операций по поддержанию мира
Through training and an interactive website, operated by the Department, a comprehensive learning package, entitled "Women security awareness programme", targeting both genders, has helped increase awareness of security concerns of female personnel. Департамент организовал обучение и разместил на своем интерактивном веб-сайте полный пакет учебных материалов «Программа повышения осведомленности женщин в вопросах безопасности», предназначенный как для мужчин, так и для женщин, который помогает повысить осведомленность о проблемах безопасности, с которыми сталкиваются сотрудники-женщины.
The Officer would contribute to the development of tools to enhance geographic and functional mobility (e.g., support for staff and families, comprehensive career development and learning programmes and activities) to ensure adequate support for staff members serving in peacekeeping operations. Этот сотрудник будет содействовать разработке инструментов повышения географической и функциональной мобильности (например, оказание поддержки сотрудникам и членам их семей, комплексное развитие карьеры и учебных программ и мероприятий) для обеспечения надлежащей поддержки участников миротворческих операций.
The Advisory Committee reiterates its concern that the absence of a system in the Secretariat to track individual staff members' learning histories limits the ability of the Secretary-General to ensure that training funds are used efficiently and effectively by, inter alia, eliminating duplication. Консультативный комитет вновь высказывает опасение в связи с тем, что отсутствие в Секретариате системы, позволяющей отслеживать прохождение отдельными сотрудниками учебных курсов ограничивает способность Генерального секретаря обеспечивать эффективное и результативное использование средств, выделяемых на учебную подготовку, посредством, в частности, устранения дублирования.
Facilitators who work in the local community learning centres will guide the parent education programme, which aims at increasing parents' knowledge about early childhood education and ways to support their children, especially the girl child. Координаторы, работающие в местных учебных центрах на базе общин, будут инструктировать по программе просвещения родителей, которая направлена на повышение уровня их знаний, касающихся обучения детей в раннем возрасте, и о возможностях поддержки своих детей, особенно девочек.
Countries in which at least 50% of schools in disadvantaged areas meet child-friendly education standards (at least for quality of infrastructure and learning material) Страны, где не менее 50 процентов школ в неблагополучных районах соответствуют стандартам обучения в комфортной для детей обстановке (по меньшей мере в отношении инфраструктуры и учебных материалов)
In addition, the Service launched the mobile training team concept, which is a rapid deployment training capacity aimed at providing advice to start-up missions and missions in transition on good practices in design, development and learning activities. Кроме того, Службе принадлежит идея создания мобильной учебной группы, которая ведет подготовку по вопросам быстрого развертывания в целях предоставления миссиям на начальном и переходном этапах рекомендаций по передовой практике в области разработки и составления учебных программ и организации учебной деятельности.
3.5 Implementation of the new learning policy of 5 days of training per staff for 20 per cent of staff in field operations 3.5 Соблюдение нового норматива в области учебной подготовки (5 учебных дней на одного сотрудника в год для 20 процентов сотрудников полевых операций)
The development of a One UN Climate Change Training Package, which includes core United Nations learning materials and thematic learning kits; Ь) разработку единого пакета материалов для подготовки кадров ООН по вопросам изменения климата, который включает в себя основные учебные материалы Организации Объединенных Наций и тематические комплекты учебных материалов;
Develop website resources, develop and facilitate e-learning, online learning programmes, e-forums, web conferencing and distance learning programmes; Создание и использование веб-сайтов, разработка и облегчение электронного обучения, онлайновых учебных программ, электронных форумов и веб-конференций, а также программ дистанционного обучения;
UNICEF will review options such as mobile schools, distance learning and community schools more systematically with partners and will address more strongly the issues of curriculum, certification, teacher training and quality of learning spaces. ЮНИСЕФ будет на более систематической основе рассматривать совместно с партнерами такие варианты, как мобильные школы, дистанционное обучение и общинные школы, и будет более детально рассматривать вопросы учебной программы, выдачи свидетельств, подготовки преподавателей и качества учебных помещений.
The Textbooks and Learning Materials Programme would provide 15 million textbooks and learning materials and help build capacity in Senegal, Ethiopia, South Africa, Tanzania, Zambia and Ghana. В рамках Программы обеспечения учебниками и учебными материалами Сенегалу, Эфиопии, Южной Африке, Танзании, Замбии и Гане будут предоставлены 15 миллионов учебников и учебных материалов.
In recent years, IFAD has been promoting more effective and faster learning methods based on a constantly evolving methodology called "Learning route", which consists of study tours realized in different Latin American countries, involving visitors from different countries and organizations. В последние годы МФСР пропагандирует более эффективные и быстрые методы обучения на основе постоянно обновляемой методологии под названием «Тропа обучения», которая предусматривает организацию учебных поездок в различные страны Латинской Америки и участие представителей из различных стран и организаций.
Along with the development of the Learning Programmes, the Staff Development Section has been developing complementary activities so as to provide all staff in all locations with the opportunities for learning, when required. Наряду с подготовкой учебных программ Секция повышения квалификации персонала занимается разработкой дополнительных мероприятий, с тем чтобы обеспечить всем сотрудникам во всех местах службы возможность для получения новых знаний при возникновении такой необходимости.
UNICEF has been an active member of the global and New York headquarters Learning Managers Forum, spearheading inter-agency seminars on learning, as well as of other learning-focused bodies such as the Inter-Agency Standing Committee task force on emergency training. ЮНИСЕФ активно участвовал в проводившемся на глобальном уровне и в штаб-квартире в Нью-Йорке Учебном форуме руководителей, организуя межучрежденческие семинары по вопросам обучения, а также в работе других учебных органов, например целевой группы Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам чрезвычайной профессиональной подготовки.
13.85 Learning accounts are a government backed initiative aimed to encourage everyone to continue learning throughout their lives in order to help boost their employability, their earning power and their quality of life. 13.85 Открытие учебных счетов это поддерживаемая государством инициатива, направленная на стимулирование каждого человека к продолжению образования в течение всей жизни с целью расширения его возможностей по трудоустройству, повышению оплаты труда и качества жизни.
The efforts of the Special Unit to mainstream South-South cooperation in UNDP have included regular training events involving groups of junior professionals from UNDP country offices around the world as part of the learning events organized by the Learning Resource Centre in the Bureau of Management. Усилия Специальной группы по актуализации сотрудничества Юг-Юг в деятельности ПРООН предполагают регулярное проведение профессиональной подготовки с участием групп молодых специалистов из страновых отделений во всем мире в рамках процесса обучения, организованного Центром учебных ресурсов в Бюро управления.
In addition to the implementation of the core learning programmes in the areas of management, protection and operations, activities during 2006 focused on the development of the Strategic Leadership Learning Programme and on the improvement of the quality of management among senior managers. В дополнение к реализации основных учебных программ по вопросам управления, защиты и операций повышенное внимание в 2006 году уделялось разработке Программы формирования стратегических лидерских навыков и повышению качества работы управленческих кадров высшего звена.
Regional Office for Africa regional and subregional environmental action learning and e-learning training programmes to promote mainstreaming environment and sustainability into curriculum of learning of institutions in Africa Региональное отделение для Африки: осуществление региональных и субрегиональных программ обычного и электронного обучения по вопросам охраны окружающей среды в целях учета аспектов экологии и устойчивости в планах учебных заведений Африки