Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Learning - Учебных"

Примеры: Learning - Учебных
As reported in 2009, the Ethics Office has been developing with the Learning Resources Centre (Office of Human Resources, Bureau of Management) a presentation regarding the assistance available to help with workplace-related issues. Как сообщалось в 2009 году, Бюро по вопросам этики совместно с Центром учебных ресурсов (Управление людских ресурсов, Бюро вопросам управления) готовит презентацию, посвященную возможным мерам содействия в решении проблем, возникающих в сфере трудовых отношений.
The Assessment of Higher Education Learning Outcomes (AHELO) feasibility study will assess whether the knowledge and skills of undergraduate students can be measured and compared internationally. В ходе изучения возможности проведения Оценки результатов обучения в высших учебных заведениях (ОРВУЗ) будет определен потенциал оценки и сопоставления знаний и навыков студентов, получающих звание бакалавра, на международном уровне.
Officials explained that the scope of offshoring has been expanded recently by including a Global Learning Centre for the consolidation of training functions in the offshore centre. Представители УВКБ пояснили, что масштабы перевода на периферию в последнее время были расширены в результате планов объединения на периферии в Глобальном учебном центре учебных функций.
In Nigeria, a National Assessment of Learning Achievements in Basic Education (NALABE) is conducted every three years. в Нигерии каждые три года проводится национальная оценка академических успехов в учебных заведениях системы базового образования;
The Gender Action Plan of Bosnia and Herzegovina, in its part Lifelong Learning Education, foresees activities on elimination of stereotyped concepts of the roles of women and men that persist in textbooks, in curricula and in teachers' attitudes and behaviour. В разделе гендерного плана действий Боснии и Герцеговины, где освещаются вопросы повышения уровня образования на протяжении всей жизни, предусмотрены меры по устранению стереотипных представлений о роли женщин и мужчин, сохраняющихся в учебниках, учебных программах и во взглядах и поведении учителей.
One of the initiative's main outputs was the Carpathian/Caucasus Mountain ESD Training Tool Kit, which was being developed by the Carpathian Sustainable Learning Network (CASALEN) with support from ENSI. Одним из основных результатов инициативы явится разработка набора учебных материалов для ОУР по Карпатским/Кавказским горам, подготовкой которых занимается Карпатская учебная сеть по вопросам устойчивости (КАСАЛЕН) при поддержке ЭНСИ.
The Lifelong Learning Centre in Western Iceland is now leading a European Grundtvig project on Women's Education Centres, starting with a European Seminar in Iceland in June 2003. В настоящее время под руководством центра непрерывного обучения в западной Исландии осуществляется европейский проект "Грюндтвиг" в области женских учебных центров, который начался с европейского семинара в Исландии в июне 2003 года.
The positive experience of E-Governance Learning Centre in Estonia on human capacity development was welcomed and it was recommended that the idea of creating Regional Training Centres should be promoted as an effective mechanism for preparing human resources to benefit fully from the advantages brought about by information society. Высокую оценку получил положительный опыт созданного в Эстонии Учебного центра по вопросам электронного управления в области развития людских ресурсов, и было рекомендовано пропагандировать идею создания региональных учебных центров как эффективных механизмов подготовки людских ресурсов для полного использования преимуществ, которые дает информационное общество.
Other important donors that are helping the system of professional qualification in solving the many problems like development of curricula, training of trainers, drafting of standards etc., is also the Foundation PARSH financed from the German Government through the project "Life-long Learning". К числу крупных доноров, которые помогают системе профессиональной подготовки в решении многих проблем, в частности, в составлении учебных программ, подготовки инструкторов, разработки стандартов и т.д., относится фонд ПАРСХ, финансируемый правительством Германии в рамках проекта "Непрерывное образование в течение всей жизни".
The Learning and Development Division requests the provision of $250,100 for consultants to travel to 11 missions to conduct HIV/AIDS training programmes and to assess the capacity/availability of local facilitators for a train-the-trainer programme, with the objective of local delivery of the orientation sessions. Отдел обучения и повышения квалификации просит предоставить 250100 долл. США на оплату поездок консультантов в районы действия 11 миссий для проведения учебных курсов по ВИЧ/СПИДу и оценки способности/возможности участия местных специалистов в программе подготовки инструкторов с расчетом на организацию вводно-ознакомительных занятий на местах.
Some of the recommendations set out in their report, entitled Learning to Think Spatially: GIS as a Support System in the K-12 Curriculum, included: Некоторые из рекомендаций, изложенных в докладе, озаглавленном "Обучение пространственному мышлению: ГИС как система поддержки учебных программ для учащихся от дошкольного возраста до старших классов", представлены ниже:
National Statements of Learning for Civics and Citizenship agreed by all states and territories recognise that civics and citizenship aspects of curricula in Australia help promote an appreciation of the local, state/territory, national, regional and global rights and responsibilities of citizenship and civic life. В согласованных всеми штатами и территориями "Национальных программах воспитания гражданственности" признается, что присутствие такого предмета, как основы государства и права в учебных программах австралийских школ, содействует воспитанию гражданственности и осознанию каждым гражданином ценности прав на уровне общин, штатов/территорий на национальном и общемировом уровне.
The Global Teaching and Learning Project, created in 1996 to produce educational materials for schools, is now participating in an increasing number of online educational partnerships. Глобальный учебно-педагогический проект, начатый в 1996 году с целью подготовки учебных материалов для школ, в настоящее время продолжает расширять партнерские связи в области образования в интерактивном режиме.
The project aimed at mapping and uploading information about indigenous peoples training programmes and materials into the Information and Learning Network for Latin America, a knowledge management and capacity development network. Проект был направлен на картирование информации об учебных программах для коренных народов и ее загрузку в Информационно-учебную сеть в Латинской Америке - сеть управления знаниями и укрепления потенциалом.
This method of evaluation, using the Ceibal Plan (Basic Educational Computing Connectivity for Online Learning), makes class results instantly available to every teacher, school results available to every head teacher, and the overall results of schools within their jurisdiction available to every inspector. Такой способ оценки результатов обучения, предусмотренный на базе плана "Сейбал", позволяет каждому преподавателю в любой момент увидеть результаты работы своего класса, каждому директору - результаты по школе, а каждому инспектору - все результаты в подведомственных ему учебных заведениях.