| Increased heroin seizures were registered in Kyrgyzstan, Myanmar, Thailand and Turkmenistan. | Увеличение объема изъятий героина отмечалось в Кыргызстане, Мьянме, Таиланде и Туркменистане. | 
| The United Nations Office on Drugs and Crime is implementing a project on the establishment of a drug control agency in Kyrgyzstan. | Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности осуществляет проект создания агентства по контролю над наркотиками в Кыргызстане. | 
| In 2004, OSCE and CAREC jointly organized a series of workshops in Kyrgyzstan to disseminate information about the Convention at local level. | В 2004 году ОБСЕ и РЭЦ-ЦА совместно организовали серию семинаров в Кыргызстане для распространения информации о Конвенции на местном уровне. | 
| In Kyrgyzstan, a local Aarhus center is being established in Osh and there are advanced plans for similar centres in Khudjand and Ferghana. | В Кыргызстане местный Орхусский центр создается в Оше, и существуют продвинутые планы создания аналогичных центров в Худжанде и Фергане. | 
| The Kyrgyz drug control agency will be under the direct authority of the President of Kyrgyzstan and will enjoy a high degree of political support. | Агентство по контролю над наркотиками в Кыргызстане будет непосредственно подчиняться президенту этой страны и получит весьма значительную политическую поддержку. | 
| Kyrgyzstan has adopted lLegislation adopted on processing citizens' letters and petitions which lays down the procedure for such interaction. | В Кыргызстане приняты законодательные нормы по работе с письмами и заявлениями граждан, согласно которых определен порядок взаимодействия. | 
| In 2004, Kyrgyzstan introduced mandatory gender analysis of all draft laws under preparation. | В 2004 году в Кыргызстане было установлено требование об обязательном гендерном анализе всех разрабатываемых проектов законов. | 
| In Kyrgyzstan, a gender audit of the activities of all structural subdivisions of the Ministry of Labour and Social Welfare was carried out in 2003. | В Кыргызстане в 2003 году была проведена гендерная оценка деятельности всех структурных подразделений министерства труда и социального обеспечения. | 
| Audio spots on HIV/AIDS and drug issues were produced and broadcast regularly in Kyrgyzstan and Uzbekistan. | Были подготовлены аудиосюжеты по проблемам ВИЧ/СПИДа и наркотиков, которые регулярно транслировались в Кыргызстане и Узбекистане. | 
| In Kyrgyzstan, a new Drug Control Agency has been established by presidential decree. | В Кыргызстане в соответствии с указом президента было создано новое Агентство по контролю за наркотиками. | 
| In Kyrgyzstan, nearly half of the inpatient treatment admissions in 2003 were new cases. | В Кыргызстане почти половина случаев стационарного лечения в 2003 году приходилась на новых пациентов. | 
| In Kyrgyzstan, the project established a partnership with the Land Reform Centre under the Ministry of Agriculture and Water Management. | В Кыргызстане такого рода проект позволил наладить партнерские отношения с Центром по проведению земельной реформы при министерстве сельского хозяйства и водных ресурсов. | 
| Data were collected in six interested countries: Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan. | Данные собирались в шести заинтересованных странах: Азербайджане, Беларуси, Грузии, Кыргызстане, Российской Федерации и Таджикистане. | 
| Major obstacles to economic growth in Kyrgyzstan are the narrow economic base, vulnerability to external shocks and high external debt. | Главными препятствиями, тормозящими экономический рост в Кыргызстане, является ограниченная экономическая база, уязвимость перед внешними потрясениями и большой внешний долг. | 
| The Special Rapporteur recognizes that his mission took place during an important period of transition in Kyrgyzstan. | Специальный докладчик признает, что его миссия имела место в важный переходный период в Кыргызстане. | 
| Such activities were currently being carried out in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Senegal. | В настоящее время такие мероприятия организуются в Казахстане, Кыргызстане и Сенегале. | 
| UNIFEM supported positive outcomes concerning women's ownership of assets in Kyrgyzstan and Tajikistan. | ЮНИФЕМ поддерживал с успехом выполненные проекты по защите имущественных прав женщин в Кыргызстане и Таджикистане. | 
| In Kyrgyzstan, efforts are under way through a similar project to reduce out-migration from mountain areas by creating new income opportunities. | В Кыргызстане на основе аналогичного проекта предпринимаются усилия сократить отток населения из горных районов путем обеспечения новых возможностей получения дохода. | 
| The national mid-term programme of action now drafted in Kyrgyzstan will be closely connected to the Millennium Development Goals. | Разрабатываемая в настоящее время в Кыргызстане национальная среднесрочная программа действий будет тесно увязана с целями в области развития. | 
| As for the situation in Tajikistan and Kyrgyzstan, he said that he would address the issue specifically in his next report. | Что касается положения в Таджикистане и Кыргызстане, то эта тема будет специально рассмотрена в его следующем докладе. | 
| Projects were implemented in Nepal, Bhutan, Mali, Rwanda, Uganda, Azerbaijan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. | Проекты были осуществлены в Непале, Бутане, Мали, Руанде, Уганде, Азербайджане, Кыргызстане и Узбекистане. | 
| Severe floods and mudflows also occurred in Kyrgyzstan and Tajikistan in June and July 2005, respectively. | Соответственно в июне и июле 2005 года несколько наводнений и оползней также произошли в Кыргызстане и Таджикистане. | 
| The ratio is also relatively low in Belarus, Kyrgyzstan and Uzbekistan. | Это соотношение также считается относительно низким в Беларуси, Кыргызстане и Узбекистане. | 
| Resettlement was also applied as a crucial protection tool in relation to the group of Uzbek refugees in Kyrgyzstan evacuated to Romania. | Переселение также стало важнейшим средством защиты для группы узбекских беженцев в Кыргызстане, эвакуированных в Румынию. | 
| UNU will be organizing major activities associated with the Bishkek Global Mountain Summit to be held in Kyrgyzstan later in 2002. | УООН явится организатором крупных мероприятий, связанных с Бишкекской всемирной встречей на высшем уровне по горам, которая должна состояться в Кыргызстане во второй половине 2002 года. |