Barbados, Brazil, Egypt, El Salvador, Hungary, Kyrgyzstan, Luxembourg, Madagascar, Peru and Zambia launched national volunteer centres, agencies or offices. |
В Барбадосе, Бразилии, Египте, Сальвадоре, Венгрии, Кыргызстане, Люксембурге, Мадагаскаре, Перу и Замбии были открыты национальные центры, учреждения или отделения добровольцев. |
He was detained in Osh in Kyrgyzstan in 2006 and sentenced to three years' imprisonment in April 2007 for inciting religious hatred and illegally crossing the border. |
Его задержали в Оше в Кыргызстане в 2006 году, а в апреле 2007 года приговорили к трём годам лишения свободы за разжигание религиозной ненависти и незаконное пересечение границы. |
Besides, for the first time in Kyrgyzstan, by request of international agencies M-Vector takes part in carrying out large-scale exit polls in the context of parliamentary and presidential elections. |
Кроме этого, в этом году, впервые в Кыргызстане, по заказу международных агентств, «M-Vector» участвует в проведении крупномасштабных опросов избирателей на выходе (exit poll) во время парламентских и президентских выборов. |
"Balastan" is the first children's TV channel in Kyrgyzstan. |
Детский телеканал "Баластан" "Баластан" - первый детский телеканал в Кыргызстане. |
We in Kyrgyzstan, a country in which over 80 ethnicities reside, seek to create equal and just conditions for all of our citizens. |
В Кыргызстане, где проживают более 80 народов и этнических групп, мы стремимся создать равные, справедливые условия жизни и деятельности для всех наших граждан. |
Data for 1995 show a very marked slowdown in inflation from the extremely high earlier rates, with Kyrgyzstan dropping to a modest (relatively speaking) 50 per cent annual rate. |
Данные за 1995 год свидетельствуют о весьма значительном замедлении темпов инфляции по сравнению с отмеченными ранее крайне высокими темпами инфляции - причем в Кыргызстане они снизились до умеренного уровня (в относительном выражении), составляющего 50 процентов в год. |
For a very long time, opium poppies were cultivated in Kyrgyzstan, and this became a favourite literary and cinematic theme in our society, like some others. |
Опийный мак возделывается в Кыргызстане с давних времен, и это явление, наряду с некоторыми другими, превратилось в нашем обществе в одну из любимых тем в произведениях наших литераторов и кинематографистов. |
Since September 1995, the project has conducted major assessment missions in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Ukraine and Uzbekistan. |
С сентября 1995 года в рамках этого проекта были осуществлены миссии по проведению широкой оценки в Азербайджане, Армении, Беларуси, Болгарии, Кыргызстане, Республике Молдова, Узбекистане и Украине. |
In Kyrgyzstan, a number of training seminars were held and resource centres established for the collection of information on drug abuse, trafficking and educational work among youth. |
В Кыргызстане был проведен ряд учебных семинаров и были созданы информационные центры для сбора информации о масштабах злоупотребления наркотиками, их оборота, а также в целях проведения просветительной работы среди молодежи. |
It is true that in Kyrgyzstan and Uzbekistan life expectancy increased somewhat recently, but this does not change the critical health of the population. |
Ради справедливости следует отметить, что в Кыргызстане и Узбекистане в последнее время наметилось некоторое увеличение ожидаемой продолжительности жизни, однако это никоим образом не связано с улучшением состояния здоровья населения. |
A pilot project with the social patronage system in Kyrgyzstan is yielding promising results for making the health care services prevention-oriented and community-based. |
Осуществляемый в Кыргызстане экспериментальный проект по созданию системы социального попечения приносит многообещающие результаты в плане ориентирования услуг в области здравоохранения на профилактику здоровья и на конкретные группы населения. |
Significant policy changes and commitments relating to land rights have been obtained in Kazakhstan and Kyrgyzstan and support for women's safe migration was strengthened in Nepal. |
Существенных перемен на уровне политики, связанной с земельными правами, а также в плане приверженности обеспечить их защиту, удалось добиться в Казахстане и Кыргызстане, а в Непале были усилены меры по поддержке безопасной миграции женщин. |
Other OSCE field operations with police assistance components are located, inter alia, in Serbia-Montenegro, Croatia, Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan and Kazakhstan. |
Другие операции ОБСЕ на местах, содержащие компоненты помощи в области полицейской деятельности, проводятся, в частности, в Сербии и Черногории, Хорватии, Армении, Азербайджане, Кыргызстане и Казахстане. |
A number of independent sources referred to a reassertion of traditional attitudes towards women in Kyrgyzstan, as demonstrated by the incidence of polygamy, bride theft and forced early marriage. |
Ряд независимых источников упоминают о возрождении в Кыргызстане традиционного отношения к женщине, что выражается в фактах полигамии, краже невест и принуждении женщин, не достигших брачного возраста, к вступлению в брак. |
Assisted earthquake and flood victims in Indonesia, Egypt, Morocco, Kyrgyzstan and Dagestan by providing tents and relief materials. |
Была оказана помощь пострадавшим от землетрясений и наводнений в Индонезии, Египте, Марокко, Кыргызстане и Дагестане; им были предоставлены палатки и предметы первой необходимости. |
In 2009, UNICEF provided technical support and inputs into the high-level meeting on juvenile justice, held by the SCO Supreme Court Chairs in Kyrgyzstan. |
В 2009 году ЮНИСЕФ обеспечивал технической и материальной поддержкой проведение в Кыргызстане встречи высокого уровня по вопросам ювенального правосудия, в которой приняли участие председатели верховных судов стран - членов ШОС. |
UNODC delivered financial investigation training courses on investigation skills and on fostering close working relationships between police officers and prosecutors in Cambodia, Ecuador, Egypt and Kyrgyzstan. |
В Египте, Камбодже, Кыргызстане и Эквадоре ЮНОДК организовало учебные курсы по проведению финансовых расследований в целях развития следственных навыков и установления тесных рабочих связей между сотрудниками полиции и прокуратуры. |
Crucial in the context of the economic and financial crisis, UNIFEM supported stronger social protection legislation in Albania, Kyrgyzstan and throughout the Caribbean region. |
Учитывая важнейшее значение этой деятельности в условиях экономического и финансового кризиса, ЮНИФЕМ содействовал принятию более эффективного законодательства в области социальной защиты в Албании, Кыргызстане и во всех странах Карибского региона. |
During the reporting period, UN-Habitat provided country-level guidance, technical support and training to humanitarian coordinators and humanitarian country teams in Haiti, Kyrgyzstan and Pakistan. |
В течение рассматриваемого периода ООН-Хабитат обеспечивала на страновом уровне инструктаж, техническую поддержку и подготовку координаторам по гуманитарным вопросам и гуманитарным страновым группам в Гаити, Кыргызстане и Пакистане. |
Primary mercury mining project in Kyrgyzstan sponsored by Switzerland, the United States of America and Norway; |
а) проект в области первичной добычи ртути в Кыргызстане, спонсорами которого выступают Швейцария, Соединенные Штаты Америки и Норвегия; |
Kyrgyzstan reported seizures of 271 kg in 2007 - slightly less than 2006 (302 kg). |
В Кыргызстане в 2007 году был изъят 271 кг опия - чуть меньше, чем в 2006 году (302 кг). |
In Kyrgyzstan PRI worked with OHCHR to organize high-level information and training events on independent monitoring of all places of detention. |
В Кыргызстане МТР вместе с УВКПЧ занималась организацией информационно-учебных мероприятий высокого уровня по вопросам независимого наблюдения за всеми местами содержания под стражей. |
The Committee took note of the information presented by the World Bank on its trade-related indicators and the study on trade in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. |
Комитет принял к сведению информацию, представленную Всемирным банком, о показателях, относящихся к торговле, а также его исследования торговли в Казахстане, Кыргызстане и Таджикистане. |
In 2004, CRC was concerned that Kyrgyzstan had not yet established specific procedures and courts to deal separately with juvenile offenders under the justice system. |
В 2004 году КПР был обеспокоен тем, что в Кыргызстане еще не созданы специальные процедуры и суды для отдельного рассмотрения дел несовершеннолетних преступников в рамках системы отправления правосудия. |
Many EECCA countries have adopted national action plans and strategies for gender equality (Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Ukraine). |
Во многих странах ВЕКЦА (в Беларуси, Казахстане, Кыргызстане, Российской Федерации и Украине) приняты национальные планы действий и стратегии обеспечения равенства мужчин и женщин. |