Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстане

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстане"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстане
In this regard, it is essential that Kyrgyzstan develop and implement an experimental project on the creation of an automated data-search system including (computers equipped with the relevant programmes for expert criminal-investigation services; training of personnel). В этой связи необходимо разработать и осуществить в Кыргызстане экспериментальный проект по созданию автоматизированной информационно-поисковой системы, включая обеспечение экспертно-криминалистических служб компьютерами с соответствующими программами и обучение сотрудников.
In six of those countries - Belarus, Kyrgyzstan, Lebanon, Republic of Moldova, Ukraine and Yemen - the Governments concerned were in contact with DHA regarding the provision of humanitarian assistance. В шести из этих стран - Беларуси, Йемене, Кыргызстане, Ливане, Республике Молдова и Украине - соответствующие правительства поддерживали контакт с ДГВ по вопросам предоставления гуманитарной помощи.
We are trying to build a civil society by educating the non-governmental organizations, lawyers and journalists. On 24 December 1995, open presidential elections will take place in Kyrgyzstan, to which we would like to invite observers from all over the world. Обучая неправительственные организации, юристов, журналистов, создаем гражданское общество. 24 декабря 1995 года в Кыргызстане состоятся открытые президентские выборы, на которые мы приглашаем наблюдателей со всех стран мира.
As of the end of 1993, Executive Board-approved programmes of cooperation had been established in Albania, Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Romania, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. По состоянию на конец 1993 года утвержденные Исполнительным советом программы сотрудничества осуществлялись в Албании, Азербайджане, Армении, Казахстане, Кыргызстане, Румынии, Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане.
It had supported the establishment of a national drug control agency in Tajikistan, and the Government of Kyrgyzstan had asked it to provide support for a similar initiative in that country. Оно поддержало создание агентства по контролю над наркотиками в Таджикистане, а правительство Кыргызстана обратилось к нему с просьбой обеспечить поддержку аналогичной инициативы в Кыргызстане.
In Kyrgyzstan, UNDP, together with the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNESCO, is training journalists to report on financial, business and social issues. В Кыргызстане ПРООН совместно с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и ЮНЕСКО обучает журналистов методам освещения финансовых, деловых и социальных вопросов.
The Institute of Seismology of the National Academy of Sciences maintained close contacts with relevant agencies in China, Italy, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan, the United States and Uzbekistan. Институтом сейсмологии Национальной академии наук поддерживаются тесные контакты с соответствующими институтами в Китае, Соединенных Штатах, Италии, России, Узбекистане, Кыргызстане и Таджикистане.
Health problems and fine particles) and loss of life continue to be of concern in a number of UNECE Member Countries, such as the Russian Federation, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan. Проблемы со здоровьем и мелкодисперсных частиц) и людские потери продолжают вызывать беспокойство в ряде стран-членов ЕЭК ООН, например в Российской Федерации, Украине, Казахстане и Кыргызстане.
The legal reform under way in Kyrgyzstan provides for the incorporation of inalienable human rights and the security and legal protection of the individual in the law of the land. Правовая реформа, проводимая в Кыргызстане, предусматривает воплощение в новом законодательстве неотъемлемых прав человека, безопасность и правовую защищенность личности.
Have there been any cases of trade unions or other public organizations being banned in Kyrgyzstan in the interests of national security, public order, etc.? Были ли случаи запрещения в Кыргызстане профсоюзов и иных общественных организаций в интересах национальной безопасности, общественного порядка и т.д.?
The State Labour Inspectorate of the Kyrgyz Republic is responsible for monitoring and supervising compliance with legislation on labour and labour protection in enterprises and organizations in Kyrgyzstan, irrespective of their legal form of organization. В Кыргызстане контроль и надзор за соблюдением законодательства о труде и его охране на предприятиях и в организациях независимо от их организационно-правовой формы осуществляет Государственная инспекция труда Кыргызской Республики.
Adequate legislative and normative instruments which recognised basic human rights and freedoms, irrespective of gender identity, had already been established in Kyrgyzstan prior to this. В предшествующий период в Кыргызстане была создана достаточная нормативно-правовая база, в которой были признаны основные права и свободы человека, независимо от гендерной принадлежности.
In Kyrgyzstan, UNDCP focused on strengthening the drug control capacities of law enforcement units in Batken province, in view of the increased drug trafficking from Afghanistan through the neighbouring mountainous area of Tajikistan. В Кыргызстане ЮНДКП основное внимание уделяла повышению потенциала правоохранительных подразделений про-винции Баткен в области контроля над наркотиками с учетом активизации оборота наркотиков из Афга-нистана через соседние горные районы Тад-жикистана.
And as part of its QSPTF support, UNITAR is also serving as the international executing agency for a civil society project in Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Georgia. В качестве части своей поддержки в адрес QSPTF ЮНИТАР также является международным исполнительным учреждением по проекту гражданского общества в Казахстане, Кыргызстане и Грузии.
In Kyrgyzstan, the identification of hazardous activities is carried out in accordance with the "Hazardous Production Facilities" (Industrial Safety) Act of October 2001. В Кыргызстане определение опасных видов деятельности осуществляется в соответствии с законом "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" (октябрь 2001 года).
National human rights organizations, the media in Kyrgyzstan and international human rights groups have all held that the charges against Mr. Turgunaliev were politically motivated. И национальные правозащитные организации, и средства массовой информации в Кыргызстане, и международные правозащитные группы утверждали, что обвинения против г-на Тургуналиева имеют политическую подоплеку.
It is apparent from the accounts received by the Special Representative that Mr. Turgunaliev is generally respected as an academic and for his leadership in the Movement for Deliverance from Poverty in Kyrgyzstan. Из материалов, полученных Специальным представителем, становится ясно, что г-н Тургуналиев пользуется всеобщим уважением как ученый и лидер Движения за избавление от нищеты в Кыргызстане.
For example, OSCE has undertaken, participated in and/or coordinated activities aimed at reducing the availability of radiological materials and means of delivery in Georgia and Kyrgyzstan. Например, ОБСЕ организует и координирует мероприятия, нацеленные на уменьшение количества радиологических материалов и средств доставки в Грузии и Кыргызстане, и участвует в таких мероприятиях.
We believe that one of the priorities for the further development of official statistics in Kyrgyzstan is to create a unified information space and build confidence in official statistics. Одним из приоритетов дальнейшего развития государственной статистики в Кыргызстане мы считаем создание единого информационного пространства в республике и повышение доверия к официальной статистики.
In central Asia, implementation of the project "Mapping the extent of illicit cultivation in Tajikistan, Kyrgyzstan, and Kazakhstan" was completed in March 2000. Что касается Центральной Азии, то в марте 2000 года было завершено осуществление проекта "Картирование незаконного культивирования в Тад-жикистане, Кыргызстане и Казахстане".
In Kyrgyzstan, UNDP joint efforts with the OHCHR and OSCE resulted in the participation of representatives from civil society and non-governmental organizations jointly with the Government's Working Group in the formulation of a national law on Ombudsman. В Кыргызстане совместные усилия ПРООН, УВКПЧ и ОБСЕ позволили обеспечить участие представителей гражданского общества и неправительственных организаций совместно с правительственной рабочей группой в разработке национального закона об омбудсмене.
Mr. SOLARI YRIGOYEN said that he welcomed the extremely favourable developments that had taken place since the independence of Kyrgyzstan in 1991, but noted that much still remained to be done. Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН приветствует весьма позитивные преобразования, осуществленные в Кыргызстане с момента обретения независимости в 1991 году, но вместе с тем отмечает, что еще предстоит немало сделать.
In Kyrgyzstan there are currently 20 industrial trade unions at the level of the Republic as a whole, 5 oblast territorial trade unions, and 59 municipal and district trade union committees. В настоящее время в Кыргызстане действуют 20 республиканских отраслевых профсоюзов, 5 областных территориальных профсоюзов, 59 городских и районных комитетов профсоюза.
Moreover, like Georgia, Ukraine, and Kyrgyzstan, dynastic politics in Azerbaijan reflects the dominance of clans whose members' success is determined by proximity to the president. Более того, как и в Грузии, Украине и Кыргызстане, династическая политика в Азербайджане отражает господство кланов, успех членов которых определяется близостью к президенту.
Model projects have been implemented to demonstrate the principles of the Environmental Guidelines in those countries, as well as in the Democratic Republic of the Congo, Kyrgyzstan, Nepal, the Sudan and Zambia. В этих странах, а также в Демократической Республике Конго, Кыргызстане, Непале, Судане и Замбии осуществлялись типовые проекты, демонстрирующие основные положения Руководящих принципов по экологическим вопросам.