| In Kyrgyzstan, the Centre provided good offices and support for crisis management, national dialogue and elections. | В Кыргызстане Центр оказывал добрые услуги и поддержку в связи с урегулированием кризиса и проведением национального диалога и выборов. | 
| In Kyrgyzstan, the Centre will develop activities to strengthen stability and the political process. | В Кыргызстане Центр будет налаживать осуществление деятельности по укреплению стабильности и политического процесса. | 
| In addition, a new prison reform project in Kyrgyzstan was started. | Кроме того, в Кыргызстане начато осуществление нового проекта тюремной реформы. | 
| In Kyrgyzstan the Oblast Advisory Committees helped to calm political tensions right through the tense national elections thanks to UNDP support. | В Кыргызстане областные консультативные комитеты благодаря поддержке ПРООН помогли смягчать политические разногласия в течение всего напряженного периода национальных выборов. | 
| Two delegations commended UNICEF for its rapid humanitarian support during the 2010 conflict in Kyrgyzstan. | Две делегации высоко оценили деятельность ЮНИСЕФ в области оказания быстрой гуманитарной помощи в ходе конфликта в Кыргызстане в 2010 году. | 
| During the discussion further information was presented on the situation of the mercury mine in Kyrgyzstan mentioned above. | В ходе обсуждения была представлена дополнительная информация о положении на предприятии по добыче ртути в Кыргызстане, о котором говорилось выше. | 
| Special meeting on the Kyrgyzstan Primary Mercury Mine Project, Geneva, Switzerland | Специальное совещание об итогах проекта, касающегося предприятия по первичной добыче ртути в Кыргызстане, Женева, Швейцария | 
| According to preliminary data, opium seizures in Kyrgyzstan fell to 141 kg29 in 2008. | По предварительным данным, в 2008 году объем изъятий опия в Кыргызстане сократился до 141 кг29. | 
| In Kyrgyzstan, UNFPA supports an initiative for working with religious communities to reach people at the grass-root levels. | В Кыргызстане ЮНФПА поддерживает инициативу по привлечению религиозных общин к проведению разъяснительной работы на местах. | 
| In Kyrgyzstan, the NPD started in mid-2008 and is contributing to strengthening the IWRM framework to achieve sustainable use of water resources. | В Кыргызстане процесс ДНП, начатый в середине 2008 года, содействует укреплению основы КУВР с целью обеспечения устойчивого использования водных ресурсов. | 
| New project proposals: status of progress in Armenia and Kyrgyzstan. | Новые предложения по проектам: ход их подготовки в Армении и Кыргызстане. | 
| Inflation in Uzbekistan and Kyrgyzstan is expected to reach double digits in 2011. | Инфляция в Узбекистане и Кыргызстане в 2011 году, как ожидается, достигнет двузначного уровня. | 
| These offices were: Dominican Republic, Haiti, Kyrgyzstan, Niger, Pakistan, South Sudan and Yemen. | Такими отделениями были отделения в Доминиканской Республике, Гаити, Кыргызстане, Нигере, Пакистане, Южном Судане и Йемене. | 
| Eleven thousand children live in 120 residential institutions in Kyrgyzstan. | В 120 имеющихся в Кыргызстане детских интернатах содержится 11000 детей. | 
| A similar programme will start soon in Kyrgyzstan. | Аналогичная программа вскоре начнет осуществляться в Кыргызстане. | 
| Census data show significant disparities in the distribution of employed men and women in different economic activities in Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan and Kyrgyzstan. | Как показывают материалы переписи, в Азербайджане, Беларуси, Казахстане и Кыргызстане существуют значительные диспропорции в распределении занятых мужчин и женщин по отдельным видам экономической деятельности. | 
| In Kyrgyzstan, an Aarhus Centre was established in December 2004 in Osh. | В Кыргызстане в декабре 2004 года был создан орхусский центр в городе Ош. | 
| In their interventions, delegations commended UNHCR's rapid and effective response to the humanitarian situation in Kyrgyzstan. | В своих выступлениях делегации положительно отозвались о быстрых и эффективных действиях УВКБ в ответ на гуманитарную ситуацию в Кыргызстане. | 
| A regional conference on minority participation was held in Kyrgyzstan in July. | В июле в Кыргызстане была проведена региональная конференция по вопросам участия меньшинств. | 
| Women held many leadership roles in Kyrgyzstan, including as legislators and within the Cabinet. | В Кыргызстане женщины занимают множество руководящих постов, в том числе в законодательном собрании и в правительстве. | 
| The Board learned of the challenges faced by the Office while working in Haiti and in Kyrgyzstan. | Совету было сообщено о проблемах, с которыми Управление столкнулось при работе в Гаити и Кыргызстане. | 
| More than half of those employed in Kyrgyzstan work in the agricultural sector, which represents one third of the gross domestic product. | Более половины работающих в Кыргызстане заняты в сельском хозяйстве, на долю которого приходится одна треть валового внутреннего продукта. | 
| 2.1 The author submits that he is a member and one of the leaders of the political opposition in Kyrgyzstan. | Автор утверждает, что он является участником и одним из лидеров политической оппозиции в Кыргызстане. | 
| Our record proves it - in Guinea, Kenya, Kyrgyzstan. | Это доказывает наш послужной список - в Гвинее, Кении, Кыргызстане. | 
| Moreover, technical cooperation is concentrated on the establishment of laboratories for quality testing in Azerbaijan and Kyrgyzstan. | Кроме того, в рамках технического сотрудничества особое внимание уделяется созданию лабораторий по проверке качества в Азербайджане и Кыргызстане. |