| Unemployment among women was the most severe social problem facing Kyrgyzstan. | ЗЗ. Безработица среди женщин является острейшей социальной проблемой в Кыргызстане. | 
| Heroin seizures in Kazakhstan and Kyrgyzstan, however, have remained low. | В то же время объем изъятий героина в Казахстане и Кыргызстане по-прежнему оставался на низком уровне. | 
| A large number of non-governmental organizations involved in the protection of human rights are currently operating in Kyrgyzstan. | В настоящее время в Кыргызстане действует большое количество неправительственных организаций, деятельность которых направлена на защиту прав человека. | 
| Transport such as metros, trams and light rail do not exist in Kyrgyzstan. | В Кыргызстане отсутствуют такие виды транспорта, как метро, трамвай, электрички. | 
| In Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan, national control measures were strengthened. | В Казахстане, Кыргызстане, Туркменистане и Узбекистане были усилены национальные меры контроля. | 
| Positive experience is reported by resident coordinators in Benin, Ecuador, Kyrgyzstan, Sri Lanka and Zimbabwe. | О позитивных примерах сообщают координаторы-резиденты в Бенине, Зимбабве, Кыргызстане, Шри-Ланке и Эквадоре. | 
| A police assistance programme has been launched in Kyrgyzstan, and others are in preparation in Armenia, Azerbaijan and Georgia. | Программа помощи полиции уже осуществляется в Кыргызстане, и аналогичные программы готовятся в Армении, Азербайджане и Грузии. | 
| A process of important legislative reform is currently under way in Kyrgyzstan. | В настоящее время в Кыргызстане развивается процесс осуществления важной законодательной реформы. | 
| This implies that the courts continue to sentence people to death in Kyrgyzstan. | Это значит, что суды в Кыргызстане по-прежнему приговаривают людей к смертной казни. | 
| One third of all judges in Kyrgyzstan are women, but most of them are assigned to civil cases. | Женщины составляют одну треть всех судей в Кыргызстане, но большей части из них поручено рассмотрение гражданских дел. | 
| The following paragraphs provide background information specifically concerning the situation of children in Kyrgyzstan. | В пунктах ниже представлена справочная информация, непосредственно касающаяся положения детей в Кыргызстане. | 
| Preventive measures against both drug trafficking and illicit cultivation are included in a proposed joint poverty alleviation project in Kyrgyzstan. | Разработан совместный проект по борьбе с нищетой в Кыргызстане, предусматривающий осуществление превентивных мер в отношении оборота наркотиков и их незаконного культивирования. | 
| National trade and transport facilitation committees have been established or strengthened in Kyrgyzstan and Mongolia. | Национальные комитеты по содействию развитию торговли и транспорта были созданы или укреплены в Кыргызстане и Монголии. | 
| In Central Asia and the Caucasus, opioid use was also above estimated global average levels, particularly in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. | В Центральной Азии и на Кавказе употребление опиоидов также превышало средний расчетный общемировой уровень, особенно в Казахстане, Кыргызстане и Узбекистане. | 
| A similar network, gathering and analysing material for national reports, exists in Kyrgyzstan. | Аналогичная сеть экспертов, занимающихся сбором и анализом материалов для национальных докладов, действует в Кыргызстане. | 
| Seminar on issues of gender equality in Kyrgyzstan. | Семинар по вопросам гендерного равенства в Кыргызстане. | 
| Y-PEER continues as an important resource for raising awareness among millions of young people, including in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Lebanon. | Молодежная сеть продолжает оставаться важным средством информирования миллионов молодых людей, в том числе в Казахстане, Кыргызстане и Ливане. | 
| National consultative workshops were held in Uganda and Kyrgyzstan. | Национальные консультативные рабочие совещания были проведены в Уганде и Кыргызстане. | 
| Similar situations are found in Armenia, Azerbaijan, Turkmenistan, Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan. | Аналогичная ситуация складывается в Армении, Азербайджане, Туркменистане, Узбекистане, Кыргызстане, Таджикистане. | 
| Kyrgyzstan releases its report only in the official language, Russian. | В Кыргызстане доклад выпускается только на официальном языке - русском. | 
| The peer reviews of the EPRs of Armenia, Kyrgyzstan and Kazakhstan took place at the Committee's seventh session in September 2000. | В сентябре 2000 года в ходе седьмой сессии Комитета был проведен экспертный анализ ОРЭД в Армении, Кыргызстане и Казахстане. | 
| End-User Certificates for this company were found in Kyrgyzstan, in Moldova, the Slovak Republic and Uganda. | Сертификаты конечного пользователя, оформленные на эту компанию, были обнаружены в Кыргызстане, Молдове, Словацкой Республике и Уганде. | 
| As described in the case above, Islamov had bought spare parts for helicopters in Kyrgyzstan, too. | Как указывалось при изложении этого дела выше, Исламов также закупал в Кыргызстане запасные части для вертолетов. | 
| Women's Right to Land and Sustainable Livelihood in Kyrgyzstan. | Право женщин на землю и устойчивые источники дохода в Кыргызстане. | 
| In Kyrgyzstan, for over two years now, a volunteer initiatives centre has been working to develop the volunteer movement. | В Кыргызстане Центр волонтерских инициатив уже более двух лет работает в сфере развития волонтерского движения. |