Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстане

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстане"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстане
In Kyrgyzstan, a project of the United Nations Democracy Fund is working on the promotion of anti-discrimination legislation, while UNDP is supporting the President's Office in the reform of key justice system legislation. В Кыргызстане в рамках проекта Фонда демократии Организации Объединенных Наций ведется работа по созданию антидискриминационного законодательства, а ПРООН оказывает помощь канцелярии президента в пересмотре ключевых законодательных актов, касающихся системы правосудия.
To assess work in different contexts, the evaluation included 11 country case studies of UNDP assistance in Afghanistan, Bangladesh, Bolivia, Chad, Guinea, Guyana, Haiti, Kyrgyzstan, Lebanon, Mexico and Mozambique. Для рассмотрения специфики работы в различных ситуациях в оценку были включены одиннадцать страновых тематических исследований по программам помощи, осуществленным ПРООН в Афганистане, Бангладеш, Боливии, Гаити, Гайане, Гвинее, Кыргызстане, Ливане, Мексике, Мозамбике и Чаде.
For example, UNOPS project managers working on a WHO-funded procurement project to provide green energy to hospitals in Kyrgyzstan also replaced worn-out electrical and water networks, to avoid wastage and increase the efficiency of the new energy systems. Например, руководители проектов ЮНОПС, работающие над финансируемым ВОЗ проектом закупок поставок зеленой энергии в больницы в Кыргызстане, также осуществили замену изношенных электрических и водопроводных сетей с целью избежать потерь и повысить эффективность новых энергетических систем.
The Stakeholder meeting will facilitate networking of public and private sector stakeholders of Kyrgyzstan and Tajikistan working in these substantive areas. Совещание заинтересованных сторон будет способствовать созданию сетей заинтересованных сторон из государственного и частного секторов в Кыргызстане и Таджикистане, которые работают в этих тематических областях.
Concrete discussions took place on key issues in financing innovative green technology projects through the Public-Private Partnerships (PPP) model, as identified in separate assessments on innovation and PPPs carried out in Kyrgyzstan and Tajikistan. Были конкретно рассмотрены ключевые аспекты финансирования на основе модели государственно-частного партнерства (ГЧП) инновационных "зеленых" технологических проектов, упоминавшихся в ходе отдельных оценок системы инноваций и ГЧП в Кыргызстане и Таджикистане.
The policy recommendations on PPPs in Belarus, Kyrgyzstan, Moldova, Tajikistan and Turkmenistan resulted from fact-finding missions by teams of international experts, and from a peer review process with feedback from Governments and industry stakeholders held in the respective countries. Рекомендации по вопросам политики использования ГЧП в Беларуси, Кыргызстане, Молдове, Таджикистане и Туркменистане были выработаны по итогам ознакомительных поездок групп международных экспертов, а также экспертных обзоров, в проведение которых вносили вклад правительства и заинтересованные промышленные круги соответствующих стран.
The secretariat provided detailed information on the policy advisory missions in relation to the national PPP readiness assessments in countries with economies in transition, namely Belarus, Moldova, Kyrgyzstan and Tajikistan. Секретариат представил подробную информацию о консультативных миссиях по вопросам политики, связанных с оценкой национальной готовности к ГЧП в странах с переходной экономикой, а именно в Беларуси, Молдове, Кыргызстане и Таджикистане.
The capacity-building activity took place in Bishkek from 7 to 9 November 2012 and practical aspects of green infrastructure projects were presented on the basis of the preliminary results of the readiness assessments in Kyrgyzstan and Tajikistan. Мероприятия по наращиванию потенциала проводились в Бишкеке 7-9 ноября 2012 года, на них были представлены практические аспекты проектов по созданию экологической инфраструктуры на основании предварительных результатов оценок национальной готовности в Кыргызстане и Таджикистане.
That usefulness was highlighted in particular during the meetings of the Task Force on Target Setting and Reporting, which have provided a platform for the exchange of experience on the projects implemented in Armenia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Tajikistan. О полезности руководящих принципов говорилось, в частности, на совещаниях Целевой группы по установлению целевых показателей и отчетности, которые стали платформой для обмена опытом реализации проектов в Армении, Кыргызстане, Республике Молдова и Таджикистане.
A representative of the Kyrgyz Alliance for Water and Sanitation mentioned the problems related to SSWSS in Kyrgyzstan, calling for the consideration of water solidarity mechanisms under that programme area. Представитель Кыргызского союза за доступ к воде и санитарным услугам отметил проблемы, связанные с МВСГО в Кыргызстане, и призвал изучить механизмы солидарности в интересах водоснабжения в рамках этой программной области.
Participated in assessments in Senegal, Colombia, Kyrgyzstan and, indirectly, in the Gambia Участие в оценках в Сенегале, Колумбии, Кыргызстане и, косвенно, в Гамбии
GAs recently conducted in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Tajikistan and Ukraine are expected to result in action plans to improve national statistics according to the recommendations. Как ожидается, ГО, недавно проведенные в Азербайджане, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане и Украине, помогут составить планы действий по совершенствованию национальной статистики в соответствии со сформулированными рекомендациями.
The main consumers in Kyrgyzstan are the residential sector (37%), industry (34%) and transport (29%). Основными секторами потребления в Кыргызстане являются жилой сектор (здания - 37%), промышленность (34%) и транспорт (29%).
While the SPT acknowledges the on-going judicial reforms in Kyrgyzstan, it is highly concerned by the institutional failure of the justice system to provide effective, independent and prompt investigation of and remedy for allegations of torture and ill-treatment. Отмечая текущие судебные реформы в Кыргызстане, ППП выражает серьезную озабоченность по поводу институциональной неспособности системы правосудия обеспечить проведение эффективных, независимых и оперативных расследований заявлений о применении пыток и жестокого обращения, а также доступ к средствам правовой защиты.
Cooperation between the NPD programme and the water and health-related activities at the national level are currently ongoing in Armenia, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Tajikistan. В настоящее время в Армении, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Республике Молдова и Таджикистане налажено взаимодействие между программой по ДНП и деятельностью на национальном уровне, связанной с водой и здоровьем.
National capacity-building workshop on water safety plans (WSPs) in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan Национальное рабочее совещание по созданию потенциала в области планов обеспечения безопасности воды (ПБВ) в Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Узбекистане и Украине
The informal economy remains quite large in many of the European emerging economies; empirical estimates find that it accounts for over a quarter of GDP in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. Неформальная экономика по-прежнему занимает довольно видное место в странах с формирующейся экономикой; согласно эмпирическим оценкам, на ее долю приходится четверть ВВП в Армении, Азербайджане, Грузии, Казахстане, Кыргызстане и Таджикистане.
In Kyrgyzstan, United Nations agencies joined efforts to meet the needs of maternity hospitals in remote areas, which cover more than 35 per cent of births in the country. Так, в Кыргызстане учреждения Организации Объединенных Наций сконцентрировали свои усилия на обеспечении работы родильных домов в отдаленных районах страны, на которые приходится более 35 процентов всех деторождений.
The building of large-scale hydroelectric and aluminium plants in Tajikistan and Kyrgyzstan could result in water shortages in Uzbekistan and would require close monitoring in order to avoid any further degradation of the State party's already precarious ecological situation. Строительство крупных гидроэлектростанций и алюминиевых заводов в Таджикистане и Кыргызстане может привести к дефициту воды в Узбекистане и потребует пристального контроля, с тем чтобы избежать дальнейшего ухудшения и без того тяжелой экологической ситуации в государстве-участнике.
In Kyrgyzstan, UNODC increased the scope of its technical assistance to enhance multi-agency coordination and policy development on crime prevention and criminal justice, in addition to improving prison management and the social reintegration of offenders. В Кыргызстане УНП ООН расширило спектр оказываемой технической помощи с целью улучшения межведомственного взаимодействия и разработки политики в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, а также совершенствования системы управления тюремными учреждениями и социальной реинтеграции правонарушителей.
The former ranges from 2 per cent in Afghanistan to more than 95 per cent in Thailand and Kyrgyzstan. Ранее показатели находились в пределах от 2 процентов в Афганистане до более чем 95 процентов в Таиланде и Кыргызстане.
Girls' presence at all levels of professional education in Kyrgyzstan has declined as a consequence of marriage and early motherhood, thus limiting women's access to paid work. Доля девочек на всех уровнях профессионального образования в Кыргызстане снизилась вследствие браков и раннего материнства, в связи с чем доступ женщин к оплачиваемой трудовой деятельности оказался ограниченным.
In Kyrgyzstan, for example, water remains a challenge despite programmes run by the government and donor agencies, as only 54 per cent of rural households had access to drinking water on their premises in 2012. Так, например, несмотря на внедрение программ, разработанных правительством и учреждениями-донорами, в Кыргызстане по-прежнему сохраняются проблемы с водоснабжением: в 2012 году только 54% домохозяйств в сельских районах имело у себя дома доступ к питьевой воде.
UNICEF actively promotes and supports the implementation of such systems; with input from civil society, it assisted in developing the 2012 Children's Code in Kyrgyzstan, which includes provision for the establishment of a comprehensive child protection system. ЮНИСЕФ активно пропагандирует и поддерживает реализацию таких систем; при участии со стороны гражданского общества он способствовал разработке в Кыргызстане кодекса 2012 года о защите детей, который включает положение об учреждении всеобъемлющей системы защиты ребенка.
The Children's Code of 2012 is the most important development in recent years in the protection of children's rights in Kyrgyzstan. За последние годы важнейшим событием в области обеспечения защиты прав детей в Кыргызстане стало принятие в 2012 году Кодекса о детях.