An increase in the birth rate has been noted in Kyrgyzstan since 2001. |
Начиная с 2001 года, в Кыргызстане отмечается некоторое увеличение рождаемости. |
A significant part of transport services in Kyrgyzstan is provided by individual producers. |
Значительная часть транспортных услуг в Кыргызстане оказывается индивидуальными производителями. |
The design for a project on capacity-building and strengthening of existing drug control measures in Kyrgyzstan has now been completed. |
Завершена разработка проекта создания потенциала и укрепления мер по контролю над наркотиками в Кыргызстане. |
The situation which has emerged in Kyrgyzstan with regard to the education of women continues to remain stable. |
Ситуация, сложившаяся в Кыргызстане в области образования женщин, продолжает оставаться стабильной. |
The Special Representative notes with satisfaction that the legal environment in Kyrgyzstan is in accordance with international standards in the field of human rights. |
Специальный представитель с удовлетворением отмечает, что нормативно-правовые условия в Кыргызстане отвечают международным стандартам в области прав человека. |
In Kyrgyzstan, the Government has ratified a National Strategy and Action Plan on the sustainable development of mountain regions of the country. |
В Кыргызстане правительство ратифицировало национальную стратегию и план действий по вопросам устойчивого развития горных районов страны. |
In Kyrgyzstan, traditional knowledge in the sphere of biodiversity conservation was collected and used. |
В Кыргызстане собираются и используются традиционные знания в области сохранения биоразнообразия. |
The first uranium ore was mined in Kyrgyzstan. |
Первую урановую руду добыли в Кыргызстане. |
The Committee is concerned at the prevailing disparities in the enjoyment of the rights of children in Kyrgyzstan. |
Комитет озабочен имеющими место несоответствиями в осуществлении прав детей в Кыргызстане. |
The Committee is concerned at the situation of refugee and asylum-seeking children in Kyrgyzstan. |
Комитет озабочен положением в Кыргызстане детей-беженцев и детей, ищущих убежища. |
Active in Kyrgyzstan are industry trade unions that are coordinated by the Federation of Trade Unions of the Kyrgyz Republic. |
В Кыргызстане действуют отраслевые профсоюзы, которые координирует Федерация профсоюзов Кыргызской Республики. |
He gave several examples of pirate and counterfeit activity in Kyrgyzstan, and explained the problems caused by the fact that rights holders were not active in Kyrgyzstan. |
Он привел несколько примеров пиратской и контрафактной деятельности в Кыргызстане и раскрыл причины, почему правообладатели в Кыргызстане не проявляют активности. |
Kyrgyzstan has cooperated primarily with the international agencies of the United Nations system working in Kyrgyzstan. |
Кыргызская Республика сотрудничала в этой области, в первую очередь, с международными организациями системы ООН, действующими в Кыргызстане. |
The Permanent Mission of the UN in Kyrgyzstan opened in 1993, soon after Kyrgyzstan gained its independence. |
Постоянное представительство ООН в Кыргызстане открылось в 1993 году, вскоре после обретения Кыргызстаном независимости. |
The delegations of Kazakhstan and Kyrgyzstan are expected to report on a transboundary EIA pilot project in Kyrgyzstan involving Kazakhstan as an affected Party. |
Делегации Казахстана и Кыргызстана представят информацию об осуществлении экспериментального проекта по трансграничной ОВОС в Кыргызстане, включая Казахстан в качестве затрагиваемой Стороны. |
A delegate from Kyrgyzstan provided additional information on the current status of preparations of the third International Forum: Energy for Sustainable Development in Kyrgyzstan. |
Делегат от Кыргызстана предоставил дополнительную информацию о текущем положении дел с подготовкой третьего Международного форума на тему "Энергетика для устойчивого развития" в Кыргызстане. |
Preparatory work was undertaken in Kyrgyzstan through much of 2012, which culminated in a written request for support from the President of Kyrgyzstan. |
Подготовительная работа проводилась в Кыргызстане на протяжении большей части 2012 года, завершившись направлением письменной просьбы президента Кыргызстана об оказании помощи. |
In Kyrgyzstan, a project, financed in part by the European Union, to build an international railroad to link Uzbekistan and Kazakhstan to China via Kyrgyzstan is under way. |
В Кыргызстане осуществляется частично финансируемый Европейским союзом проект строительства международной железнодорожной магистрали, которая свяжет Узбекистан и Казахстан с Китаем через Кыргызстан. |
The UNCTAD/ESCAP seminar held in Kyrgyzstan in August 1995 had helped Kyrgyzstan carry out the necessary procedural and preparatory measures for accession to the World Trade Organization. |
Совместный семинар ЮНКТАД/ЭСКАТО, организованный в Кыргызстане в августе 1995 года, помог провести в стране процедурные и подготовительные мероприятия, необходимые для вступления во Всемирную торговую организацию. |
He informed the Council that the Centre had successfully supported the electoral process in Kyrgyzstan which had been followed by the establishment of the new Government of Kyrgyzstan. |
Он сообщил Совету о том, что Центр успешно содействовал избирательному процессу в Кыргызстане, по итогам которого было создано новое правительство Кыргызстана. |
The secretariat will provide information on the latest country profile of Kyrgyzstan, carried out in concert with Kyrgyzstan's Environmental Performance Review as recommended by the Bureau and the Committee. |
Секретариат представит информацию о последнем национальном обзоре, посвященном Кыргызстану, который по рекомендации Бюро Комитета проводился совместно с обзором результативности экологической деятельности в Кыргызстане. |
In July 2004, UNODC responded to a request from Kyrgyzstan for legal assistance and carried out a mission to Bishkek to review and assess the legislation of Kyrgyzstan aimed at fighting corruption. |
В июле 2004 года по просьбе Кыргызстана об оказании юридической помощи ЮНОДК направило в Бишкек миссию для обзора и оценки действующего в Кыргызстане законодательства по борьбе с коррупцией. |
To start a pilot project on SME development in Kyrgyzstan in partnership with the private sector and academic experts from UNECE member states, supported by the delegation of Kyrgyzstan). |
Начать экспериментальный проект по развитию МСП в Кыргызстане в партнерстве с частным сектором и экспертами академических учреждений из государств-членов ЕЭК ООН. |
Kyrgyzstan appreciated the activities of UNDCP in central Asia, especially in Kyrgyzstan, as well as the assistance provided by the European Union in eradicating drugs. |
Кыргызстан выражает признательность ЮНДКП за ее деятельность в Центральной Азии, особенно в Кыргызстане, и благодарит Совет Европы за его помощь в искоренении проблемы распространения наркотиков. |
Despite the fact that, under international agreements ratified by Kyrgyzstan, the Criminal Code of the Kyrgyz Republic stipulates punishment for coercing a woman to marry, the practice of forcible bride theft occurs in Kyrgyzstan. |
Несмотря на то, что в соответствии с международными соглашениями, ратифицированными Кыргызстаном, в УК Кыргызской Республики предусмотрено наказание за принуждение женщины к вступлению в брак, практика насильственного похищения невест в Кыргызстане имеет место. |