Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстане

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстане"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстане
The mission was carried out from 13 to 21 June 2005 in Kyrgyzstan. Поездка проходила в Кыргызстане в период с 13 по 21 июня 2005 года.
In Kyrgyzstan, UNHCR conducted an extensive survey that identified and registered some 10,000 stateless people previously unknown to the Government. В Кыргызстане УВКБ провело широкомасштабное обследование, в ходе которого было выявлено и зарегистрировано около 10000 лиц без гражданства, о которых не было известно правительству.
Tuberculosis programmes existed in Kyrgyzstan but deaths from the disease were increasing, especially among women, and alcoholism was also present. В Кыргызстане существуют программы борьбы с туберкулезом, но смертность от этого заболевания растет, особенно среди женщин; имеется также и проблема алкоголизма.
Television channels give information about the inclusion of women in political processes in Kyrgyzstan. На каналах телевидения освещается включенность женщин в политические процессы, происходящие в Кыргызстане.
Please provide statistical data, disaggregated by country of origin, on the number of asylum-seekers and refugees in Kyrgyzstan, covering the reporting period. Просьба представить статистические данные о количестве просителей убежища и беженцев в Кыргызстане за отчетный период в разбивке по странам происхождения.
In Kyrgyzstan, OHCHR mobilized support within the UNCT to assist homeless persons during the winter period. В Кыргызстане УВКПЧ организовало поддержку в рамках страновой группы по оказанию помощи бездомным лицам в зимний период.
She wished to know whether such focal points existed in Kyrgyzstan. Она хотела бы знать, работают ли такие координаторы в Кыргызстане.
Lastly, she had heard that there were only 10 crisis centres for domestic violence victims in Kyrgyzstan. И наконец, судя по тому, что выступающая услышала, в Кыргызстане существует всего 10 кризисных центров для жертв бытового насилия.
In reporting on developments in Kyrgyzstan, he included mention of the recent appointment of his Special Envoy to Kyrgyzstan, Jan Kubis, and welcomed the arrangement between the Provisional Government and the former President, Kurmanbek Bakiyev, enabling Mr. Bakiyev to leave the country. Рассказывая о событиях в Кыргызстане, он упомянул недавнее назначение его Специального посланника в Кыргызстане Яна Кубиша и приветствовал достижение между временным правительством и бывшим президентом Курманбеком Бакиевым договоренности, позволившей гну Бакиеву покинуть страну.
In Kyrgyzstan, UNODC implemented the project entitled "Creating demand for accountability in Kyrgyzstan through the General Prosecutor's Office" from 1 December 2007 to 31 May 2010, with funds from the United Nations Democracy Fund. В Кыргызстане с 1 декабря 2007 года по 31 мая 2010 года ЮНОДК осуществляло за счет средств Фонда демократии Организации Объединенных Наций проект под названием "Формирование требования подотчетности в Кыргызстане через Генеральную прокуратуру".
A forum on energy for sustainable development, to be held in Kyrgyzstan from 12 to 14 September 2012, is being organized jointly by the Government of Kyrgyzstan, ECE, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and UNDP. С 12 по 14 сентября 2012 года в Кыргызстане пройдет форум «Энергетика для устойчивого развития», организуемый совместно правительством Кыргызстана, ЕЭК, Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) и ПРООН.
This year, Kyrgyzstan has embarked on a further identification and documentation campaign for undocumented persons, with the ultimate goal of eliminating statelessness in Kyrgyzstan by 2016; В этом году Кыргызстан начал кампанию по выявлению и выдаче документов лицам с неопределённым гражданством, основной целью которой является ликвидация безгражданства в Кыргызстане к 2016 году;
The State party further submits that representatives of its Embassy have not visited the author in Kyrgyzstan to date, since they had not received permission to do so from the Ministry of Foreign Affairs of Kyrgyzstan. Государство-участник сообщает также, что до настоящего времени сотрудники его посольства не посещали автора в Кыргызстане, поскольку им не поступало соответствующего разрешения от Министерства иностранных дел Кыргызской Республики.
The experts from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan, as well as representatives of ESCAP and a UNDP/GEF Project on small hydropower development in Kyrgyzstan exchanged views and findings related to national policy frameworks and national priorities in developing and using EE and RE technologies. Эксперты из Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана, а также представители ЭСКАТО и проекта ПРООН/ГЭФ по развитию малых ГЭС в Кыргызстане обменялись мнениями и выводами относительно существующей государственной политики и национальных приоритетов в области разработки и использования технологий энергоэффективности и возобновляемой энергетики.
Indeed, recent research by UNICEF Kyrgyzstan indicates that 94 per cent of children living in residential institutions in Kyrgyzstan are not orphans of both parents, but have been placed there because their families cannot afford to keep them. Действительно, недавние исследования, проведенные отделением ЮНИСЕФ в Кыргызстане, показывают, что 94% детей, проживающих в интернатных учреждениях Кыргызстана, не являются круглыми сиротами, лишившимися обоих родителей, а помещаются в эти учреждения, потому что их семьи не могут позволить себе содержать их.
After the tragic events of June 2010 in Kyrgyzstan, part of the UNHCR mission had located in Andijan province, near the border with Kyrgyzstan, while UNHCR coordination officers had stayed in Tashkent. После трагических событий, имевших место в июне 2010 года в Кыргызстане, часть миссии УВКБ была дислоцирована в Андижанской области близ границы с Кыргызстаном, а в Ташкенте остались координаторы УВКБ.
Mini hydro in Kyrgyzstan and perspectives for its development, by Mr. B. Botbaev, Director, Scientific and Technological Centre "Energia", Kyrgyzstan Малая гидроэнергетика в Кыргызстане и перспективы ее развития, г-н Б. Ботбаев, директор научно-технического центра "Энергия", Кыргызстан
Potential and prospects for the creation of a RES technology market in Kyrgyzstan, by Mr. A. Matosmonov, Kyrgyz RES Association, Kyrgyzstan Возможности и перспективы создания рынка технологий в области ВЭР в Кыргызстане, г-н А. Матосмонов, Киргизская ассоциация по ВЭР, Кыргызстан
The Committee commends the fact that the texts of the treaties ratified by Kyrgyzstan have been translated into the Kyrgyz language and other languages used in Kyrgyzstan, including Russian and Uzbek. Он высоко отмечает также тот факт, что тексты ратифицированных Кыргызстаном договоров переведены на кыргызский язык и другие языки, используемые в Кыргызстане, включая русский и узбекский.
The Committee requests the wide dissemination in Kyrgyzstan of the present concluding comments in order to make the people of Kyrgyzstan, and particularly government administrators and politicians, aware of the steps to be taken to ensure de jure and de facto equality for women. Комитет просит широко распространить его заключительные замечания в Кыргызстане, с тем чтобы население страны, и в частности правительственные администраторы и политики, ознакомилось с мерами, которые необходимо принять для обеспечения равенства женщин де-юре и де-факто.
It only arrived in Kyrgyzstan on 22 August for a fuel stop, coming from Tbilisi (Georgia) and then it took off, according to the logs of the traffic controllers in Kyrgyzstan, to Conakry in Guinea. Он прибыл в Кыргызстан 22 августа для дозаправки горючим из Тбилиси (Грузия) и затем, согласно записям в авиадиспетчерских регистрационных журналах в Кыргызстане, вылетел в Конакри, Гвинея.
The international non-governmental organizations very often evaluate a situation in Kyrgyzstan on the basis of information from non-governmental organizations alone, and without checking the authenticity of the facts by requesting official information from the Government of Kyrgyzstan. Очень часто международные неправительственные организации оценивают ситуацию в Кыргызстане только на основе информации неправительственных организаций, при этом не проверяя действительные факты, не запросив официальной информации правительства Кыргызстана.
A representative of the Regional Development Centre (Kyrgyzstan) noted that one Aarhus Centre was not enough and that six more had therefore been established in Kyrgyzstan with the support of the OSCE. Представитель Регионального центра развития (Кыргызстан) отметил, что одного Орхусского центра оказалось недостаточно, и поэтому в Кыргызстане при поддержке со стороны ОБСЕ были созданы еще шесть центров.
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Kyrgyzstan, the Regional Office of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as well as the United Nations country team in Kyrgyzstan for facilitating the mission. З. Специальный докладчик хотела бы поблагодарить правительство Кыргызстана, региональное отделение Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ), а также страновую группу Организации Объединенных Наций в Кыргызстане за содействие в организации и проведении миссии.
Mr. DJUMALIEV (Kyrgyzstan) said that non-governmental organizations (NGOs) played an important role in Kyrgyzstan, and their contribution to the social, cultural and economic life of the country was particularly valuable. Г-н ДЖУМАЛИЕВ (Кыргызстан) отмечает важную роль, выполняемую в Кыргызстане неправительственными организациями (НПО), и их весьма ценный вклад в социальную, культурную и экономическую жизнь страны.