Primary mine production in Kyrgyzstan may continue due to a lack of alternative support for the local economy. |
Первичная добыча в Кыргызстане может быть продолжена из-за отсутствия альтернативных средств поддержки местной экономики. |
Phase-out of primary mine production in Kyrgyzstan may take place, but somewhat later than assumed. |
Свертывание первичной добычи в Кыргызстане произойдет, но позднее, чем это предполагается. |
In the area of pension coverage in Kyrgyzstan, women enjoy certain privileges. |
Определенные льготы для женщин предусматривает пенсионное обеспечение в Кыргызстане. |
The State party should also take all necessary measures to guarantee the accessibility of information on death penalty sentences imposed in Kyrgyzstan. |
Государству-участнику также следует принять все необходимые меры в целях обеспечения доступности информации о смертных приговорах, выносимых в Кыргызстане. |
On 6 March 2009, the complainant arrived in Kazakhstan after living in hiding in Tajikistan and Kyrgyzstan. |
Какое-то время заявитель скрывался в Таджикистане и Кыргызстане и 6 марта 2009 года прибыл в Казахстан. |
In Kyrgyzstan, it enabled the interim presidency to initiate, in 2011, several human rights, justice and economic revitalization activities. |
В Кыргызстане Фонд помогал временному президенту начать в 2011 году проведение ряда мероприятий, касавшихся прав человека, правосудия и оживления экономики. |
The Department undertook several emergency deployments, including to Egypt, Haiti, Kyrgyzstan, Libya, Nigeria, Pakistan and Tunisia. |
Департамент провел ряд экстренных развертываний сил, в том числе в Гаити, Египте, Кыргызстане, Ливии, Нигерии, Пакистане и Тунисе. |
On 20 and 21 May, the Special Rapporteur participated in a round-table meeting on torture prevention in Kyrgyzstan. |
20 и 21 мая Специальный докладчик участвовал в совещании за круглым столом по вопросу предотвращения пыток в Кыргызстане. |
In some cases, national dialogue processes have even been used in the place of mediation processes, such as in Kyrgyzstan and Tunisia. |
В некоторых случаях, например в Кыргызстане и Тунисе, процессы национального диалога использовались взамен процессов посредничества. |
Currently planned activities will take place in Albania, Armenia, Kyrgyzstan, and Russian Federation. |
Запланированные в настоящее время мероприятия будут проведены в Албании, Армении, Кыргызстане и Российской Федерации. |
It will take place at the Issyk Kul Lake, Kyrgyzstan from 12-14 September 2012. |
Он состоится на берегу озера Иссык-Куль в Кыргызстане 12-14 сентября 2012 года. |
It will take place at the Issyk Kul Lake, Kyrgyzstan from 12 - 14 September 2012. |
Он состоится 12-14 сентября 2012 года в Кыргызстане на берегу озера Иссык-Куль. |
The workshop took place in Kyrgyzstan as a part of the Third International Sustainable Energy Forum. |
Это рабочее совещание состоялось в Кыргызстане в рамках третьего Международного форума по устойчивой энергетике. |
The planned workshops in Albania and Kyrgyzstan were postponed due to the changes in the respective Ministries or Government. |
Рабочие совещания, запланированные к проведению в Албании и Кыргызстане, были отложены вследствие изменений в составе соответствующих министерств или правительства. |
In 2008, the NPD on IWRM started in Kyrgyzstan. |
В 2008 году началось осуществление ДНП по КУВР в Кыргызстане. |
In 2008, the NPD on IWRM started in Kyrgyzstan. |
В 2008 году НДП в области ИУВР начался в Кыргызстане. |
In Kyrgyzstan, the policy dialogue process started in 2008. |
В Кыргызстане процесс диалога по политике начался в 2008 году. |
The Government of Switzerland provided funds for the work on economic instruments for water resources management in Kyrgyzstan. |
Правительство Швейцарии выделило средства для работы в области экономических инструментов для управления водными ресурсами в Кыргызстане. |
The results of an OHCHR study on minority inclusion in law enforcement in Kyrgyzstan were presented. |
Кроме того, были представлены результаты проведенного УВКПЧ исследования по вопросам включения представителей меньшинств в состав правоохранительных органов в Кыргызстане. |
In Kyrgyzstan, UNODC provided technical assistance to support prison reform. |
УНП ООН оказывало техническую помощь в проведении тюремной реформы в Кыргызстане. |
UN-Women supported a gender analysis of the policy and legislative frameworks on labour migration in Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan. |
Структура «ООН-женщины» способствовала проведению учитывающего гендерные особенности анализа политики и законодательной базы в области миграции рабочей силы в Казахстане, Кыргызстане, Российской Федерации и Таджикистане. |
In Kyrgyzstan, OHCHR will undertake a number of activities to promote a culture of peace and dialogue. |
В Кыргызстане УВКПЧ проведет ряд мероприятий, призванных содействовать формированию культуры мира, а также налаживанию и поддержанию диалога. |
Through the provision of legal support, UNHCR has been able to assist over 14,000 individuals to acquire or confirm their nationality in Kyrgyzstan. |
Посредством предоставления правовой помощи УВКБ сумело поддержать более 14000 человек в их стремлении приобрести или подтвердить их гражданство в Кыргызстане. |
In Kyrgyzstan, UN-Women contributed to amendments to the criminal code on increasing punishment for bride kidnapping. |
В Кыргызстане Структура "ООН-женщины" способствовала внесению в Уголовный кодекс поправок об увеличении сроков наказания за похищение невесты. |
In Kyrgyzstan, ICRC supported the Republic Forensic Bureau by providing repair to selected morgues. |
В Кыргызстане МККК оказала поддержку Республиканскому бюро судмедэкспертизы путем проведения ремонта в ряде моргов страны. |