The Board was informed by the secretariat that preparations to organize a TIRExB seminar in Kyrgyzstan were ongoing. |
Совет был проинформирован секретариатом о том, что проводится подготовка семинара ИСМДП, который будет организован в Кыргызстане. |
Shelters, crisis centres and hotlines in Kyrgyzstan and Kazakhstan are generally operated by women's non-governmental organizations. |
Работа приютов, кризисных центров и горячих линий в Кыргызстане и Казахстане, как правило, находится в ведении женских неправительственных организаций. |
The organization is very concerned about human trafficking and issues with modern slavery in Kyrgyzstan. |
Наша организация чрезвычайно обеспокоена проблемой торговли людьми и вопросами современного рабства в Кыргызстане. |
Training sessions were also organized in Kyrgyzstan and Egypt. |
Учебные занятия были также организованы в Египте и Кыргызстане. |
The five-year programme will be implemented in Ethiopia, Guatemala, Kyrgyzstan, Liberia, Nepal, the Niger and Rwanda. |
Соответствующая пятилетняя программа будет осуществляться в Гватемале, Кыргызстане, Либерии, Непале, Нигере, Руанде и Эфиопии. |
Currently in Kyrgyzstan there are about 2,000 cultural and arts establishments (museums, theatres, libraries and clubs). |
В настоящее время в Кыргызстане действуют около 2 тысяч учреждений культуры и искусства (музеи, театры, библиотеки, клубы). |
He urged the Committee to hold a discussion during the session on the recent tragic events involving ethnic Uzbeks in Kyrgyzstan. |
Он настоятельно призывает Комитет провести в ходе текущей сессии дискуссию о недавних трагических событиях в Кыргызстане, которые затронули этнических узбеков. |
In Kyrgyzstan, the first training manual on integrated water resources management had just been finished. |
Недавно в Кыргызстане завершена работа над первым учебным пособием по комплексному управлению водными ресурсами. |
Complete data sets from 1990 to 2011 were available in Belarus, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and the Russian Federation. |
Полные наборы данных за период с 1990 по 2011 год имелись в Беларуси, Кыргызстане, Республике Молдова и Российской Федерации. |
The share is very high in Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Russian Federation (only for some years). |
Она является очень высокой в Казахстане, Кыргызстане и Российской Федерации (лишь для нескольких лет). |
The secretariat informed the Board of the successful regional TIRExB seminar, which had been organized in Kyrgyzstan in July 2012. |
Секретариат проинформировал Совет об успешном проведении регионального семинара ИСМДП, который был организован в Кыргызстане в июле 2012 года. |
Projects on setting targets in Kyrgyzstan and Tajikistan were funded and implemented directly by Norway. |
Проекты по установлению целевых показателей в Кыргызстане и Таджикистане финансировались и осуществлялись напрямую Норвегией. |
The UNODC programme for Central Asia will also benefit from the launch of a new country programme in Kyrgyzstan. |
Программа УНП ООН для Центральной Азии также получит выгоду от начала реализации новой страновой программы в Кыргызстане. |
Kyrgyzstan gives precedence to domestic adoption. |
В Кыргызстане признается приоритет национального усыновления. |
In Kyrgyzstan, unity in diversity is recognized as a centrepiece of peacebuilding in the wake of the political crisis. |
В Кыргызстане принцип «единство в разнообразии» признан одним из центральных элементов деятельности в области миростроительства на этапе после политического кризиса. |
In Kyrgyzstan, UNODC provides technical assistance to support prison reform. |
В Кыргызстане ЮНОДК оказывает техническую помощь реализации проекта по поддержке реформы пенитенциарной системы. |
Kyrgyzstan had conducted forest inventories and had published the results in paper and electronic formats. |
В Кыргызстане проведена работа по инвентаризации лесов, а ее результаты опубликованы в бумажном и электронном форматах. |
The workshop reviewed the situation in electricity generation sectors in Kyrgyzstan and Tajikistan. |
На семинаре была рассмотрена ситуация в секторе производства электроэнергии в Кыргызстане и Таджикистане. |
On the third day of the Forum the participants visited the Grigoryevskoe Gorge, a potential site for development of small hydropower in Kyrgyzstan. |
В третий день Форума участники посетили Григорьевское ущелье, потенциальную площадку для развития малой гидроэнергетики в Кыргызстане. |
The current institutional framework in Kyrgyzstan does not provide sufficiently robust protection against torture and ill-treatment. |
Нынешняя институциональная основа в Кыргызстане не обеспечивает достаточно надежной защиты от пыток и жестокого обращения. |
In Kyrgyzstan, there are more than 10,000 registered active not-for-profit organizations. |
В Кыргызстане зарегистрировано и действуют более 10 тыс. некоммерческих организаций. |
Kyrgyzstan has private print media, but also State and public media outlets, which receive funding from the national budget. |
Наряду с частными печатными СМИ в Кыргызстане действуют государственные и общественные СМИ, получающие средства из республиканского бюджета. |
The HR Committee was concerned that Kyrgyzstan lacked proper identification and referral mechanisms for trafficking victims. |
КПЧ выразил беспокойство в связи с тем, что в Кыргызстане нет надлежащих механизмов для обнаружения и сопровождения лиц, пострадавших от торговли людьми. |
Its personnel had been the first United Nations staff to arrive in conflict areas in Ukraine, Mali and Kyrgyzstan. |
Сотрудники УВКПЧ были первыми из персонала Организации Объединенных Наций, кто прибывал в зоны конфликтов в Украине, Мали и Кыргызстане. |
A policy brief on the results and lessons learned from the implementation of the NPD in Kyrgyzstan during 2008 - 2013 was published. |
Была опубликована аналитическая записка о результатах осуществления ДНП в Кыргызстане в 2008-2013 годах и извлеченных из него уроках. |