| His Government was committed to ongoing efforts to raise the status of children in Kyrgyzstan. | Правительство страны будет и далее прилагать усилия по улучшению положения детей в Кыргызстане. | 
| The report also stated that the ozone centre of Kyrgyzstan had conducted monitoring of the import and export licensing system. | В этом докладе также отмечается, что действующий в Кыргызстане центр по озону провел мониторинг функционирования системы лицензирования импортных и экспортных поставок. | 
| However, political events in Kyrgyzstan resulted in delays in project implementation as a result of significant changes in the Agency's management. | Вместе с тем политические события в Кыргызстане привели к задержкам в осуществлении проекта в результате существенных изменений в руководстве Агентства. | 
| The River Naryn originates in the Tien Shan Mountains in Kyrgyzstan and flows through the Fergana Valley into Uzbekistan. | Река Нарын берет свое начало в ледниках Тянь-Шаня в Кыргызстане и протекает через Ферганскую долину в Узбекистан. | 
| In Kyrgyzstan some 137,600 ha are irrigated land, and in Kazakhstan 105,000 ha. | В Кыргызстане площадь орошаемых земель составляет около 137600 га, а в Казахстане - 105000 га. | 
| This is caused by the operation of the Toktogul'sk reservoir in Kyrgyzstan for maximum hydropower production during wintertime. | Их причиной является эксплуатация Токтогульского водохранилища в Кыргызстане в целях максимальной выработки гидроэлектроэнергии в зимний период. | 
| The main problem regarding refugees in Kyrgyzstan was the backlog facing the Migration Service. | Основной сложностью в вопросе о беженцах в Кыргызстане является большой объем заявок, накопившихся в миграционной службе. | 
| Its neighbours had suffered a series of tragic events, and sensitive political processes had been under way in Kyrgyzstan itself at the time. | Соседние страны пережили ряд трагических событий, причем в тот момент в самом Кыргызстане происходили непростые политические процессы. | 
| Work has been under way in Kyrgyzstan since 2002 to introduce a uniform system for the final, nationwide testing of graduating students. | Начиная с 2002 года, в Кыргызстане ведется работа по внедрению единой системы итогового общенационального тестирования выпускников школ. | 
| During the Andijan events, he escaped from detention and joined those seeking asylum in Kyrgyzstan. | Во время андижанских событий он бежал из мест заключения и присоединился к лицам, ищущим убежище в Кыргызстане. | 
| Working together with local governmental and non-governmental organizations, many international organizations have successfully undertaken activities for the development of children in Kyrgyzstan. | Совместно с местными правительственными и неправительственными организациями успешную деятельность в сфере развития детей в Кыргызстане ведут многие международные организации. | 
| Similarly, economic incentives are provided in Kyrgyzstan for long-term investment in environmental protection, and connecting the community with the ecosystem. | Аналогичным образом, в Кыргызстане используются экономические стимулы для целей долгосрочного инвестирования в природоохранную деятельность и для установления взаимосвязей между общиной и экосистемой. | 
| Kyrgyzstan relied on national guidelines, the Czech Republic on national legislation. | В Кыргызстане используются внутренние руководящие указания, в Чешской Республике - внутреннее законодательство. | 
| Concrete achievements are now being secured in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, Moldova and Tajikistan. | Конкретные достижения в этой области сейчас наблюдаются в Азербайджане, Армении, Грузии, Кыргызстане, Молдове и Таджикистане. | 
| Additionally, national capacity development in peer education was supported by several UNFPA country offices, including in Bangladesh, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. | Помимо этого, ряд страновых отделений ЮНФПА, включая отделения в Бангладеш, Казахстане, Кыргызстане и Таджикистане, занимались вопросами развития национального потенциала в области программ взаимного просвещения. | 
| The second disruption to supply is the potential phase-out of mercury mining in Kyrgyzstan. | Вторая причина сокращения поставок - это потенциальное поэтапное свертывание добычи ртути в Кыргызстане. | 
| The future contribution to the mercury supply by Kyrgyzstan's mine may have been greater than assumed in this analysis. | Будущий вклад добычи в Кыргызстане в предложение ртути может быть более значительным, чем это предполагается в настоящем анализе. | 
| In Kyrgyzstan, for instance, UNHCR supported a survey undertaken by NGO partners to identify stateless persons in the north of the country. | В Кыргызстане, например, УВКБ поддержало обзор, проведенный партнерскими НПО с целью выявления лиц без гражданства на севере страны. | 
| In cooperation with other stakeholders, UNESCO is piloting the indicators in several countries, including Croatia, Kyrgyzstan and Mozambique. | В сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами ЮНЕСКО проводит экспериментальное апробирование этих показателей в нескольких странах, в частности в Кыргызстане, Мозамбике и Хорватии. | 
| The curriculum was taught in more than 10 universities and civil society institutions in Kyrgyzstan and Tajikistan in 2007. | В 2007 году этот курс преподавался в более чем десяти университетах и учреждениях гражданского общества в Кыргызстане и Таджикистане. | 
| Project activities included preparing a funding proposal and conducting training in Kyrgyzstan and Tajikistan. | В число проектных мероприятий входят подготовка предложения о финансировании и проведение учебных курсов в Кыргызстане и Таджикистане. | 
| In Kyrgyzstan and Panama, UNFPA supported capacity development for national data collection and provided technical guidance on monitoring and evaluation tools. | В Кыргызстане и Панаме ЮНФПА оказывал помощь в создании механизма сбора данных на национальном уровне и давал консультации по техническим аспектам работы механизмов контроля и оценки. | 
| Increased border control action has been taken in Kyrgyzstan and Turkmenistan. | Действия по усилению пограничного контроля были предприняты в Кыргызстане и Туркменистане. | 
| State of E-Business and Potential for Development in Kyrgyzstan, 2003. | Состояние электронного бизнеса и потенциал его развития в Кыргызстане, 2003 год. | 
| Similar programmes operate in Armenia, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Ukraine and Uzbekistan. | Аналогичные программы существуют в Армении, Беларуси, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Украине и Узбекистане. |