Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстане

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстане"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстане
With the aim of translating such legal provisions into reality, various programmes were being carried out in Kyrgyzstan, with the active participation of UNHCR, relating to voluntary repatriation, local integration and resettlement in third countries. С целью эффективной реализации норм законодательства страны при активном участии УВКБ в Кыргызстане осуществляется ряд программ, направленных на добровольную репатриацию, интеграцию на местах и переселение беженцев в третьи страны.
With the National Conference "Education for Sustainable Development in Kyrgyzstan: estimation of the existing potential, prospect to the future" (18 - 19 October 2005), the process of work on the National Plan on ESD was started. В рамках национальной конференции "Образование для устойчивого развития в Кыргызстане: оценка существующего потенциала, взгляд в будущее" (18-19 октября 2005 года) начат процесс разработки национального плана по ОУР.
For Bulgaria, the Czech Republic, Kyrgyzstan, Romania and Switzerland the affected Party, not the Party of origin, identified the public; Germany considered that this was the responsibility of the concerned Parties. В Болгарии, Кыргызстане, Румынии, Чешской Республике и Швейцарии понятие общественности определяется затрагиваемой Стороной, а не Стороной происхождения; Германия полагает, что это относится к ответственности заинтересованных Сторон.
The purpose of this analysis is to assess the feasibility of further reducing the global supply of primary mined mercury, i.e., by more closely investigating the feasibility of phasing out production in Kyrgyzstan. Цель настоящего исследования состоит в оценке возможности дальнейшего сокращения глобальных поставок первичной ртути, в частности, посредством более детального изучения возможности поэтапного прекращения добычи в Кыргызстане.
This report does not purport to be a full reflection of what occurred in Andijan; its objective is to reflect the unfolding of events as they emerged from the accounts given to the OHCHR mission by the witnesses interviewed in Kyrgyzstan. Настоящий доклад не претендует на то, чтобы дать полную картину событий в Андижане; его цель - показать ход развития событий исходя из показаний свидетелей, опрошенных миссией УВКПЧ в Кыргызстане.
The Centre supports its constituent partners, the broader region and beyond in the facilitation of information on illicit drug trafficking and persons involved in the coordination of operational law enforcement responses among Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Центр оказывает поддержку входящим в его состав партнерам, региону в целом и другим странам в деле распространения информации о незаконном обороте наркотиков и лицах, осуществляющих координацию оперативных правоохранительных мероприятий, в Азербайджане, Казахстане, Кыргызстане, Российской Федерации, Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане.
In Kyrgyzstan, the Regional Office for Central Asia held a workshop for the Ombudsman on the handling of complaints, with a specific focus on complaints related to the enjoyment of economic, social and cultural rights. В Кыргызстане региональное отделение для Центральной Азии провело семинар для омбудсменов по рассмотрению жалоб с особым акцентом на жалобах, касающихся осуществления экономических, социальных и культурных прав.
In Kyrgyzstan, the forming of a network of 20 local peace committees enabled women to monitor State performance and voice their concerns at the district level, while in Sierra Leone, funding from the Peacebuilding Fund helped launch the All Political Parties Women's Association. В Кыргызстане создание сети из 20 местных комитетов миростроительства позволило женщинам осуществлять контроль за деятельностью государственных структур и заявлять о волнующих их вопросах на районном уровне, а в Сьерра-Леоне средства Фонда миростроительства позволили создать женскую ассоциацию всех политических партий.
(k) September 2011: OSCE/ODIHR side-event meeting on the establishment of NPMs in Kazakhstan and Kyrgyzstan, held by PRI in Poland; к) сентябрь 2011 года: параллельное совещание ОБСЕ/БДИПЧ по вопросу о создании НПМ в Казахстане и Кыргызстане, проведенную М-РУ в Польше;
Stamps and coins commemorating the tenth anniversary of the International Year were issued in Australia and Hong Kong, China, while special exhibitions on volunteering and development were organized in Kyrgyzstan, Pakistan and Tajikistan. В Австралии, Гонконге и Китае были выпущены марки и монеты в ознаменование десятого Международного года, а в Кыргызстане, Пакистане и Таджикистане были организованы специальные выставки, посвященные добровольческой деятельности и развитию.
Skills upgrading workshops have been hosted in Botswana, Chad, China, the Congo, the Democratic Republic of Congo, Gabon, Ethiopia, Equatorial Guinea, India, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Nepal, Myanmar, Sri Lanka, Swaziland, Uzbekistan and Zambia. Семинары по повышению квалификации были организованы в Ботсване, Габоне, Демократической Республике Конго, Замбии, Индии, Казахстане, Китае, Конго, Кыргызстане, Монголии, Мьянме, Непала, Свазиленде, Узбекистане, Чаде, Шри-Ланке, Экваториальной Гвинее и Эфиопии.
Events were held in developing countries, including Armenia, Brazil, Honduras, Jordan, Kyrgyzstan, Liberia, Malaysia, Nigeria, Oman, Peru, Senegal, Suriname, and Trinidad and Tobago. Мероприятия прошли в ряде развивающихся стран, в том числе в Армении, Бразилии, Гондурасе, Иордании, Кыргызстане, Либерии, Малайзии, Нигерии, Омане, Перу, Сенегале, Суринаме и Тринидаде и Тобаго.
Following the interruption of the NPD process in 2010 due to the political changes that occurred in the country, the dialogue process on water policy in Kyrgyzstan resumed in mid-2011. После перерыва в процессе НДП в 2010 г. в связи с политическими изменениями, произошедшими в стране, процесс диалога по водной политике в Кыргызстане возобновился в середине 2011 г.
Specifically, the Secretariat has attended the Technology and Economic Assessment Panel meetings in Bonn, the Inter-agency Coordination meeting of the Multilateral Fund in Montreal and regional network meetings in Dominica, Bhutan, Kyrgyzstan, Comoros, Jordan Vanuatu, and Zambia. Более конкретно, секретариат был представлен на заседаниях Группы по техническому обзору и экономической оценке в Бонне, на Межучережденческом координационном совещании Многостороннего фонда в Монреале и на совещаниях региональных сетей в Бутане, Вануату, Доминике, Замбии Иордании, Коморских Островах и Кыргызстане.
In Kyrgyzstan, established partnerships provided additional funds for the programme and, in Georgia, the collaborative nature of the partnerships between the State organization and non-governmental organizations were crucial to the promotion and protection of women's right to a life free from violence. Благодаря налаженным партнерским отношениям удалось получить дополнительные ресурсы для программы в Кыргызстане, а в Грузии дух сотрудничества, которым проникнуты партнерские отношения между государственными органами и неправительственными организациями, играет важнейшую роль в поддержке и защите права женщин на жизнь без насилия.
Given that Kyrgyzstan recognises the norms of international law, and specifically those of the Convention, children are to be placed in pre-trial detention facilities and imprisoned only as a measure of last resort and for the shortest possible duration commensurate with the punishment. Признавая нормы международного права, а именно нормы Конвенции, в Кыргызстане избрание меры пресечения в виде заключения под стражу, а также наказание в виде лишения свободы должны применяться к детям только в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени, соответствующего наказанию.
14.5 The Committee recalls that, at the time of the author's extradition, it was known, or should have been known, to the State party's authorities that there were credible public reports of widespread use of torture against detainees in Kyrgyzstan. 14.5 Комитет напоминает, что на момент экстрадиции автора властям государства-участника было известно или должно было быть известно о наличии заслуживающих доверия публичных докладов о широко распространенном применении в Кыргызстане пыток в отношении лиц, содержащихся под стражей.
International energy forums were organized in Kyrgyzstan in 2012 (for 130 participants from 22 countries) and in Georgia in 2013 (for 210 participants from 28 countries). В 2012 году международные энергетические форумы были организованы в Кыргызстане (130 участников из 22 стран), а в 2013 году - в Грузии (210 участников из 28 стран).
In Kyrgyzstan, for example, efforts to develop capacity for applied health policy research began in 2000, and the country used the results of that research as it designed and implemented its health-care reforms over the subsequent decade. Например, в Кыргызстане усилия по наращиванию потенциала по проведению прикладных исследований в сфере политики в области охраны здоровья берут свое начало с 2000 года, и страна продолжала использовать их результаты при разработке и осуществлении программы реформ в сфере здравоохранения в течение последующего десятилетия.
In Kyrgyzstan, 12 UN Volunteers and 26 young people from local universities and high schools conducted a five-day action campaign under the theme 'Youth Volunteerism and Environmental Sustainability' aimed at building the volunteering capacity of youth and promoting a culture of environmental governance and civic responsibility. В Кыргызстане 12 добровольцев Организации Объединенных Наций и 26 молодых людей из местных университетов и средних школ провели пятидневную кампанию под девизом "Мобилизация молодых добровольцев и экологическая устойчивость", направленную на создание добровольческого потенциала молодежи и формирование культуры благоразумного природопользования и гражданской ответственности.
We call for strong and well-financed commitments with a strong monitoring framework and clear indicators to ensure the implementation of women's rights and strengthen women as agents of change in Kyrgyzstan. Мы призываем принять твердые обязательства с надлежащим финансированием, эффективной системой контроля и четкими показателями, чтобы обеспечить соблюдение прав женщин и укрепить роль женщин как силы, способствующей переменам в Кыргызстане.
Continue to provide support to the Philippines, deepen dialogue in the Russian Federation, Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan and Belarus, and initiate dialogue with Bangladesh Дальнейшее оказание поддержки Филиппинам, углубление диалога в Российской Федерации, Казахстане, Таджикистане, Кыргызстане и Беларуси и начало диалога с Бангладеш
UNECE held expert workshops under the annual Sustainable Energy Forum in Kyrgyzstan in 2012 and Georgia in 2013 to share best practices and lessons learned on enhancing energy efficiency and renewable energy national policies and legislation. ЕЭК ООН провела рабочие совещания экспертов в рамках ежегодных форумов по устойчивой энергетике в Кыргызстане в 2012 году и в Грузии в 2013 году с целью обмена передовым опытом и извлеченными уроками в деле осуществления национальной политики и законодательства в области повышения энергетической эффективности и возобновляемых источников энергии.
The workshops originally planned for the past year in Armenia and Kyrgyzstan did not take place due to a lack of funding; the workshop in Armenia will be held in 2014 and financed by the United Nations Development Fund. Рабочие совещания, которые первоначально планировалось провести в прошлом году в Армении и Кыргызстане, не состоялись из-за нехватки финансирования; рабочее совещание в Армении будет проведено в 2014 году и профинансировано по Счету развития Организации Объединенных Наций.
In October 2013, OHCHR's regional office for Central Asia presented the findings of research undertaken on the rights of minorities in the areas of education, the media, and public and political participation, in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. В октябре 2013 года региональное отделение УВКПЧ для Центральной Азии представило результаты проведенного исследования по правам меньшинств в области образования, в средствах массовой информации и в общественной и политической жизни в Казахстане, Кыргызстане и Таджикистане.