In a jailhouse letter to Brewer that was intercepted by jail officials, King expressed pride in the crime and said that he realized while committing the murder that he might have to die. |
В письме Брюэру, которое было перехвачено администрацией тюрьмы, Кинг писал, что гордится своим поступком и что ради того, что совершил, ему не страшно и умереть. |
Civil rights leader Martin Luther King Jr. and entertainer and activist Harry Belafonte announced cancellation of a sit-in in downtown Atlanta (a protest of the city's racial segregation) as a conciliatory gesture to the grieving city. |
В знак скорби активисты Мартин Лютер Кинг и Гарри Белафонте даже объявили об отмене сидячей забастовки в центре Атланты, которая проходила в знак протеста расовой сегрегации. |
Swing music saw a revival in the late 1950s and 1960s with the resurgent Count Basie and Duke Ellington orchestras, and with pop vocalists such as Frank Sinatra and Nat King Cole. |
В конце 1950-х и 1960-х годов свинг возродился с возродившимися оркестрами Каунта Бэйси и Дюка Эллингтона, а также с такими поп-вокалистами, как Фрэнк Синатра и Нэт Кинг Коул. |
However, by the fall of 2008, King and Prowse had become convinced that the band was going nowhere, and mutually decided to call it quits at the end of the year. |
Однако к осени 2008 года Кинг и Праус пришли к мысли, что группа движется в никуда, и приняли совместное решение о её роспуске в конце года. |
So this particular student, James King, went around the beautiful English countryside, picked the best, best cow that he could see, and then put her in the MRI machine. |
Один студент, Джеймс Кинг, поехал в живописные деревенские места Англии, там выбрал лучшую из лучших корову, и засунул её в МРТ. |
Martin Luther King, Jr. stood less than a mile from here and said, St. Louis is a city that's moving forward, |
Мартин Лютер Кинг, всего в миле отсюда, сказал: Сэнт-Луис - это город, который движется вперед. |
During his disappearance, did Wai King Tat try to contact you in any way? |
С момента исчезновения Вай Кинг Тат вступал с вами в контакт? |
S.E. Mme King Bee Hsu, Ambassadeur de Malaisie |
Ее Превосходительство г-жа Кинг Би Хсу, посол Малайзии |
The secretariat on behalf of the re-elected Bureau of the Specialized Section (Mr. Ian King, Australia and Mr. Craig-Morris, US) reported on the Section's recently held meeting. |
Секретариат от имени вновь избранного Бюро Специализированной секции (г-н Ян Кинг, Австралия, и г-н Крэйг Моррис, Соединенные Штаты Америки) представил информацию о недавно проведенной сессии Секции. |
Did you know that Bernard King scored 19,655 points in his career but is not in the Hall of Fame? |
А ты знаешь, что Бернард Кинг набрал результат 19,665 за свою карьеру, но так и не попал в зал славы? |
On 24 April 1995, the minister of Health and Community Services, Mr. Russell King, issued a memo to all regional hospital facilities, Family and Community Social Service Offices, and the Mental Health Commission. |
24 апреля 1995 года министр здравоохранения и общинных служб г-н Рассел Кинг издал меморандум для всех региональных медицинских учреждений, бюро по оказанию социальных услуг семьям и общинам и Комиссии по охране психического здоровья, в котором содержались положения статей Закона о правах человека, касающиеся расизма. |
Otherwise, King continued with a campaign to recruit volunteers, hoping to address the problem with the shortage of troops caused by heavy losses in the Dieppe Raid in 1942, in Italy in 1943, and after the Battle of Normandy in 1944. |
На протяжении двух следующих лет Кинг пытался уклоняться от ответа, используя яркую пропагандистскую кампанию для набора добровольцев после тяжёлых потерь во время высадки в Дьепе в 1942, в Италии - в 1943 и в Нормандской битве в 1944. |
Ramona and Beezus was awarded a "Certified Fresh" from Rotten Tomatoes, nominated for a Teen Choice Award for Selena Gomez, and Won the Young Artist Award for Best Actress of 2010 for Joey King. |
«Рамона и Бизус» удостоился звания «Certified Fresh» от «Rotten Tomatoes», тогда как Селена Гомес была номинирована на премию «Teen Choice Awards», а Джоуи Кинг в 2010 году стала лауреатом премии «Молодой актёр» за лучшую женскую роль. |
That same day, Tom King, then Secretary of State for Northern Ireland, travelled to Lisburn where he held a meeting with Lieutenant General Sir John Waters, the British Army Commander in Northern Ireland, and senior RUC officers. |
В тот же день госсекретарь Северной Ирландии Том Кинг прибыл с визитом в Лисберн, где встретился с генерал-лейтенантом Джоном Уотерсом, командиром группы войск в Северной Ирландии, а также главными офицерами Королевской полиции Ольстера. |
The public funding package included new sports-related state lottery games, taxes on the facility's admissions and parking, sales tax credits and deferrals, and an eight-year extension of the 2% tax on hotel rooms in King County. |
Для покрытия расходов городские власти организовали спортивную лотерею, ввели налоги на разрешения строительства сооружений и парковок, налог на продажу в кредит и рассрочку и увеличили налог на гостиничный бизнес в округе Кинг на 2 % в течение 8 лет. |
In 2016, the band played a short tour in May, culminating in two concerts at Leicester City Football Club's ground, the King Power Stadium, to celebrate them winning the Premier League. |
В мае 2016 года группа отправилась в небольшой тур, два важнейших концерта которого прошли на стадионе футбольного клуба «Лестер Сити» «Кинг Пауэр» с целью празднования победы клуба в Премьер-лиге. |
On September 19, 2010, King received the Ramakrishna Bajaj Memorial Global Award for outstanding contributions to the promotion of human rights at the 26th Anniversary Global Awards of the Priyadarshni Academy in Mumbai, India. |
19 сентября 2010 года Кинг получил самую престижную премию Индии Памятную глобальную премию Рамакришны Баджадж за выдающийся вклад в развитие прав человека на 26-й Годовщине Церемонии вручения глобальной премии Академии Приядаршни в Мумбае, Индия... |
Stephen King stated in the book Faces of Fear: John D. MacDonald has written a novel called The End of the Night which I would argue is one of the greatest American novels of the twentieth century. |
Стивен Кинг заявил в книге «Лица страха» («Faces of Fear»): «Джон Д. Макдональд написал роман под названием "Конец ночи", который, я бы сказал, является одним из величайших американских романов XX века. |
King's body was found on April 24, 1981, in a ditch along Greenlee Road in Newton Township, west of Troy, Ohio, after police responded to a call stating that a woman's body had been found along a road. |
Тело Кинг было найдено 24 апреля 1981 года в канаве вдоль Гринли-Роуд в Ньютон Тауншип, к западу от Трои, штат Огайо, после того, как в полицию поступил звонок, в котором сообщалось о найденном теле. |
King's friend and fellow No. 4 Squadron pilot, Harry Cobby, recalled that "there was some speculation that he might go home-but he proved himself an impressive pilot". |
Друг Кинга и пилот той же эскадрильи, Гарри Кобби, позже вспоминал, что «была вероятность того, что Кинг покинет эскадрилью, но он проявил себя замечательным пилотом». |
And, miss King, I'm ordering you to track down that Chattahoochee runner-up, |
И, мисс Кинг, я предписываю вам найти эту девушку, занявшую второе место, |
Despite this, Stephen King remained confident Howard would see the project through with another studio, and Howard confirmed the adaptation was still on track, noting that HBO would carry the television series portions of the project from then on. |
Несмотря на это, Стивен Кинг остался уверен, что Ховард и его команда найдут для проекта новый дом, и 12 марта 2012 стало известно, что студия Warner Bros. заинтересовалась проектом, вместе со своей дочерней компанией, кабельным телеканалом HBO. |
His tour incorporated the talents of producers and stage designers (such as Jamie King and Roy Bennett) who have been involved with the concert tours of other artists such as U2, Michael Jackson, Ricky Martin, Madonna, Britney Spears, and The Rolling Stones. |
Его тур объединил в себе таланты многих продюсеров и постановщиков (среди них были Джейми Кинг и Рой Беннет), работавших с такими звездами, как U2, Майкл Джексон, Рики Мартин, Мадонна, Бритни Спирс и Роллинг Стоунс. |
While a Michigan Wolverine, Webber led the group of players known as the Fab Five, which included himself, Juwan Howard, Jalen Rose, Jimmy King, and Ray Jackson. |
Во время выступления за «Мичиган Вулверинс» Уэббер возглавлял группу игроков, которую назвали Fab Five в которую кроме него входили Джувэн Ховард, Джален Роуз, Джимми Кинг и Рэй Джексон. |
The Cathedral of St. John the Divine in Manhattan, one of the world's largest, has a sculpture honoring four spiritual heroes of the twentieth century: Anthony, Martin Luther King, Albert Einstein, and Mohandas Gandhi. |
В соборе Святого Иоанна Богослова в Манхэттене, крупнейшем англиканском соборе в мире, размещена скульптура в честь четырех духовных героев ХХ века (Сьюзен Энтони, Мартин Лютер Кинг, Альберт Эйнштейн и Мохандас Ганди). |