King worked as Associate Director on the subsequent TV transfer, Garth Marenghi's Darkplace, a six-part series for Channel 4. |
Кинг стал помощником режиссёра при переносе постановки на телевидение в шестисерийном телесериале Garth Marenghi's Darkplace для Channel 4. |
The line travels above ground along the CSX Railroad right of way where it joins the Yellow Line just south of King Street in Old Town Alexandria. |
Линия проходит справа от железнодорожной линии CSX Railroad, где объединяется с Жёлтой линией южнее Кинг стрит в Олд Таун Александрия. |
Patrick King, writing for Anime Fringe, considered it to be "one of the funniest, most adorable manga series I've read". |
Патрик Кинг в обзоре Anime Fringe посчитал мангу «одной из самых смешных и очаровательных» среди всех, которые он читал. |
As his final step in asserting Canada's autonomy, King ensured that the Canadian Parliament made its own declaration of war one week after Britain. |
Так как в последнем заявлении речь шла о канадском самоуправлении, Кинг убедился, что канадский парламент самостоятельно объявил войну на шесть дней позже британцев. |
On 16 September, following a lull in aerial combat in the region, King destroyed a Fokker biplane over Lille. |
16 сентября, после кратковременного затишья в воздушных боях, Кинг уничтожил биплан «фоккер» над Лиллем. |
The show, directed for the stage by Jamie King included Ricky Martin's biggest hits, along with songs from his latest live album MTV Unplugged. |
В шоу, режиссёром которого стал Джейми Кинг, вошли хиты Рики Мартина и песни с последнего концертного альбома «MTV Unplugged». |
In 2002, King garnered another Perrier Award nomination for directing Noel Fielding's Edinburgh Festival show, "Voodoo Hedgehog". |
В 2002 году Кинг получил еще одну номинацию на Perrier Award за постановку шоу Ноэля Филдинга Voodoo Hedgehog. |
In December 1987, Astley released a cover version of the Nat King Cole classic "When I Fall in Love". |
В декабре того же года Рик выпустил кавер-версию песни Нэта Кинг Коула «When I Fall in Love». |
Now suffering from cancer, the pompous, vain Gilbert wants King to immortalize his life story before he dies. |
Теперь умирая от рака, Гильберт хочет, чтобы Кинг кратко написал его автобиографию прежде, чем он умрет. |
The case went to trial, but King settled out of court for $7.5 million in 2003. |
Дело дошло в суд, но Кинг все уладил вне суда, заплатив Норрису 7.5 млн в 2003 году. |
King is a huge Ramones fan and invited the band to his Bangor, Maine home as they played in New England. |
Будучи поклонником Ramones, Кинг пригласил группу в свой дом в Бангоре, в штате Мэн, когда те выступали в Новой Англии. |
Three subspecies are recognised, one of which, Strepera fuliginosa colei of King Island, is vulnerable to extinction. |
Известны три подвида, один из которых, Strepera fuliginosa colei с острова Кинг, находится в уязвимом положении. |
Still determined on working with Carey, King flew to New York for one day, to try to create a ballad of some sort. |
Всё ещё настроенная на работу с Мэрайей, Кэрол Кинг полетела в Нью-Йорк на один день, чтобы попытаться создать балладу подобного типа. |
In late 1928, like many of his musical theatre colleagues, Charles King journeyed to Hollywood to begin appearing in films. |
В конце 1928 года, как и многие другие театральные коллеги, Чарльз Кинг отправился в Голливуд, чтобы начать сниматься в кино. |
King lost his friend because the child's father no longer wanted the boys to play together. |
Кинг перестал общаться с другом, так как отец последнего не хотел, чтобы они больше играли вместе. |
King was a songwriter and record producer who had a hit single at the time, "Everyone's Gone to the Moon". |
Кинг сочинял поп-песни и работал продюсером звукозаписи, в тот момент у него вышел успешный сингл «Everyone's Gone to the Moon». |
Tiong King Sing, an MP from Bintulu, has voiced concerns about gangsterism in Sarawak especially the Sibu town back in 2007. |
Тионг Кинг Синг, депутат от Бинтулу, выразил обеспокоенность в связи с бандитизмом в Сараваке, особенно в городе Сибу ещё в 2007 году. |
"King" Kong, the B-52 Stratofortress aircraft commander, but from the beginning, Sellers was reluctant. |
«Кинг» Конга, командира бомбардировщика B-52 Stratofortress, но с самого начала Селлерс неохотно смотрел на эту роль. |
King had initially known little about Gandhi and rarely used the term "nonviolence" during his early years of activism in the early 1950s. |
Кинг сначала знал мало о Ганди и редко использовал термин «ненасилие» в первые годы своего активизма в начале 1950-х годов. |
Jackson King suggested he could even regenerate "from a scrap of DNA." |
Джексон Кинг предположил, что он может даже возродиться «из клочка ДНК». |
King said, Ben, make sure you play 'Take My Hand, Precious Lord' in the meeting tonight. |
Кинг сказал: «Бен, обязательно сыграй "Такё Му Hand, Precious Lord" на сегодняшней встрече. |
He tells his employee, Digby (King Moody), to send him a telegram after a week so he will have an excuse to leave. |
Он говорит своему работнику Дигби (Кинг Муди), чтобы отправить ему телеграмму через неделю, так что у него повод уйти. |
While there were many good best-selling writers before him, King, more than anybody since John D. MacDonald, brought reality to genre novels. |
Хотя много хорошо продаваемых писателей было и до него, Кинг более, чем кто-либо со времен Джона Д. Макдональда, принёс популярность жанру романа. |
King initially refused but complied after his teacher told him that he would be breaking the law if he did not submit. |
Кинг сначала отказался последовать этому, но подчинился после того, как учитель сказал ему, что иначе он нарушит закон. |
King agreed, although he thought the phrase would have more impact as the album title. |
Кинг согласился, хотя и думал, что фраза станет поводом для критики, как и название альбома. |