The Holmeses had not wanted to photograph the real Katie King, since bright light would have ruined the materialization. |
Холмсы, как сами они утверждали, не желали фотографировать реальную Кэти Кинг, поскольку яркий свет практически уничтожал материализацию. |
Stephen King's 2006 book Lisey's Story includes part of the lyrics to "When the Stars Go Blue". |
В 2006 году Стивен Кинг в книге Lisey's Story поместил часть песни «When the Stars Go Blue». |
It consists of a mere 18 hand-bound pages, and King estimates that only 10 copies were printed. |
Сборник едва ли насчитывал 18 скрепленных вручную страниц, и как Кинг предполагает, они напечатали всего 10 копий. |
The work won the 2005 Hammett Prize and was called one of the ten best novels of the year by Stephen King. |
Работа Хогана получила премию «Дэшил Хэмметт» в 2005 году, а Стивен Кинг назвал его одним из десяти лучших романов года. |
In 1917, Seymour appeared in Pathé's Mystery of the Double Cross opposite actress Mollie King. |
В 1917 году Сеймур снялась в фильме Pathé's Таинственный двойной крестЮ в котором выступила в роли оппонента Молли Кинг. |
On November 11, 2009, Stephen King announced at a book signing in Dundalk, Maryland that he had finished a screenplay. |
11 ноября 2009 года Стивен Кинг на раздаче автографов в Дандоке, Мэриленд сообщил, что он закончил сценарий фильма. |
In October 2014, John Krokidas was reported to be directing the film, though in April 2015, Paul King was hired to direct instead. |
В 2014 году было объявлено, что директором фильма выступит Джон Крокидас, но в апреле 2015 его заменил Пол Кинг. |
King had deducted money for training expenses, sparring partners, fight and airplane tickets for his friends and family. |
Кинг также вычел затраты, связанные с тренировочным процессом, боями и билетами на бой для его друзей и семьи. |
According to an official statement, King received 234,000 votes; however, Liberia had 15,000 registered voters at the time. |
Согласно официальному заявлению Кинг набрал 234000 голосов, хотя при этом количество зарегистрированных избирателей на тот момент составляло лишь 15000 человек. |
Adrienne King says that she portrayed the character as a traditional horror movie character, stating I think that Alice is a great scream queen heroine. |
Эдриан Кинг призналась, что играла персонажа в традициях фильмов ужасов: «С моей точки зрения, Элис - великая королева крика. |
Except for "Dueling Guitars", all of August's guitar pieces were played by American guitarist-composer Kaki King. |
Все гитарные отрывки Августа (кроме «Dueling Guitars») были сыграны американской гитаристкой и композитором Каки Кинг. |
Commenting on the lyrics on the second album, King said: A lot of really big realizations about ourselves are on this record. |
Комментируя тексты композиций второго альбома группы, Кинг говорил: «Действительно много больших осознаний о самих себе на этой записи. |
The roles of John, Erika, and Michael are portrayed by Kevin Carroll, Regina King and Jovan Adepo, respectively, all as series regulars. |
Роли Джона, Эрики и Майкла исполнили Кевин Кэрролл, Реджина Кинг и Джован Адепо, соответственно, которые стали членами основного актёрского состава. |
King is snapped out of his "spell," and he stumbles outside and pieces together the events that transpired. |
Кинг пробуждается от «их» чар и, спотыкаясь, бросается на улицу, вспоминая произошедшие события. |
The King article detailed Motobu's surprising victory, although the illustrations clearly show Gichin Funakoshi as the Okinawan fighter in question. |
Журнал «Кинг» детально описывает неожиданную для всех победу Мотобу, хотя на иллюстрациях изображен Фунакоси Гитин как окинавский боец, дающий интервью. |
King also acceded to Norris' demand that the settlement be made public. |
Кинг также уступил Норрису, который настаивал, чтобы договоренность была публичная. |
Having every magazine had ever seen the group inside, King also possessed roughly 70 VHS and 8mm videos dating back to 1983. |
В его распоряжении были журналы с фотографиями группы, Кинг также располагал примерно 70 кассетами VHS и 8-мм видео, относящимися к 1983 году. |
King would remain with Ziegfeld for five seasons before achieving a modicum of success on Broadway in the early 1920s. |
Кинг оставалась с Зигфелдом в течение пяти сезонов, прежде чем получить скромный успех на Бродвее в начале 1920-х годах. |
In the 15th parliament, Arthur Meighen's Conservatives had the most seats, but Mackenzie King formed the government with the support of the Progressive Party. |
В 15-м созыве палаты наибольшее число кресел занимают консерваторы Артура Мейена, но правительство формирует Макензи Кинг при поддержке Прогрессивной партии. |
King and his men confronted an advance party of General Urrea's cavalry in the Battle of Refugio; his defense failed and he withdrew to the old mission. |
Кинг и его люди столкнулись с передовыми частями кавалерии генерала Урреа, путь из Рефухио был отрезан и он укрылся в старой миссии. |
Mr. King, there were 200 Arapahos and I had 20 men. |
Мистер Кинг, там было двести арапахо, а со мной всего 20 человек. |
And by the time he drops out of high school, he'd rather get a job at the Burger King. |
Оставшиеся ставки на газовом заводе сокращены, и через некоторое время он бросает школу и находит работу в Бургер Кинг. |
In February 2009 it was officially announced that a sequel would be made including all four actresses and writer-director Michael Patrick King. |
В то же время было официально объявлено, что в киноверсии сериала примут участие все четыре актрисы, а сценаристом и режиссёром выступит Майкл Патрик Кинг. |
We only knew of one person who was mad enough to release it, and that was Jonathan King. |
По словам Стюарта, был только один человек, который «обладал достаточной долей безумия, чтобы её выпустить»: Джонатан Кинг. |
The band released Scars & Stories in 2012, with King singing lead on "Rainy Zurich". |
В альбоме 2012-года «Scars & Stories» Кинг выступил главным вокалом в треке «Rainy Zurich». |